Una notte indimenticabile — la sera in cui Isabella si è risvegliata ad Arezzo!

A night to remember — the evening Isabella was awakened in Arezzo!

L’estate di Pulcino Pio — Tormentone dell’estate
The summer of Pulcino Pio — The summer hit that grates on the nerves

Sabato scorso ad Arezzo è successa una cosa straordinaria, proprio nel cuore del centro storico della città. Gli Aretini si sono radunati per assistere alla presentazione della mia nuova traduzione del romanzo “Il risveglio di Isabella”—ambientato proprio nella loro città, nella casa di Ivan Bruschi, oggi un museo.

Last Saturday evening in Arezzo, something extraordinary happened right in the heart of the city’s historic center. The people of Arezzo turned out to hear a presentation of my newly translated novel “Il risveglio di Isabella,” set in their city in the house of Ivan Bruschi, now a museum.

Un evento magico grazie a La Staffetta
A magical event thanks to La Staffetta

È stato un evento fantastico, organizzato e realizzato dai miei amici de l’Associazione Culturale La Staffetta — Laura Ghezzi e Laura Folli. Sono felice di dire che anch’io ora faccio parte di questa associazione che promuove iniziative creative e artistiche ad Arezzo.

It was a fantastic event, planned and executed by my friends at l’Associazione Culturale La Staffetta—Laura Ghezzi and Laura Folli. I am happy to say that I too, am now a part of this association that helps promote creative artisan and artistic endeavors in Arezzo.

Isabella prende vita attraverso le letture teatrali
Isabella comes to life through theatrical readings

L’evento, che si è svolto tutto in italiano naturalmente, è iniziato con una breve descrizione del romanzo. Poi due talentuose attrici hanno letto brani salienti che descrivono la mia eroina Isabella de’ Medici — una donna indomabile, assassinata dal marito a Cerreto Guidi. Sono stati letti anche paragrafi che raccontano Arezzo, la Giostra e il commercio d’antiquariato tipico di questa città affascinante, offrendo al pubblico un assaggio della storia che intreccia una linea temporale contemporanea con due del passato—una ambientata nel XVI secolo e l’altra negli anni di guerra del 1940.

The event, which took place—all in Italian naturally—began with a brief description of the novel. Then two talented thespians read salient passages describing my heroine Isabella de’ Medici—an indomitable woman murdered by her husband in Cerreto Guidi. Specific paragraphs were also read that describe Arezzo, the Joust, and the antique trade unique to this charming town, giving the audience a taste of the story that blends a contemporary timeline with two from the past—one set in the 16th century and one during the war years of the 1940s.

C’era perfino una damigella del quartiere di Santo Spirito vestita in costume per celebrare l’esperienza.

There was even a lady-in-waiting from Santo Spirito dressed in costume to celebrate the experience.

Un momento di forte emozione
A deeply emotional moment

È stato un momento altamente emozionante vedere gli Aretini accogliermi, insieme alla mia storia e alla mia fascinazione per la loro città. Mentre le attrici leggevano i passaggi ad alta voce davanti a un pubblico molto partecipe, ero quasi sul punto di piangere. In quel momento mi sono sentita davvero una vera Aretina.

It was a highly emotional moment to have the Aretini embrace me, my story, and my fascination for their town. As the actresses read passages aloud to a very sympathetic audience, I was nearly brought to tears. At that moment, I felt myself a real Aretina.

Un brindisi al tramonto
A toast at sunset

Dopo questo, c’è stato un forum di domande e risposte in cui il pubblico mi ha rivolto molte domande. Alla conclusione, abbiamo organizzato una firma dei libri nell’atrio del museo. Intanto, sulla terrazza del palazzo che domina la città e la Pieve, la chiesa più antica di Arezzo, gli ospiti erano invitati a partecipare a un aperitivo: bere prosecco e chiacchierare mentre la luce del tramonto illuminava le antiche pietre degli edifici che costeggiano Piazza Grande.

Following this, there was a question-and-answer forum where the audience asked me questions. When all was concluded, there was a book signing in the lobby of the museum. Meanwhile, on the terrace of the palazzo overlooking the city and La Pieve, the oldest church in Arezzo, guests were invited to partake in an aperitivo; drink prosecco and chat as the light of the setting sun set aglow the ancient stones of the buildings lining Piazza Grande.

Arezzo e Isabella: tesori da risvegliare
Arezzo and Isabella: treasures waiting to be awakened

Arezzo, proprio come la mia protagonista Isabella, aspetta solo di essere risvegliata. È piena di tesori e bellezza. Vi incoraggio tutti a visitare la città, passeggiare per le sue strade e assorbirne la storia. Nessun altro luogo celebra con tanta passione la Giostra del Saracino, il torneo cavalleresco. Arezzo è una gemma unica, e sono felice di risvegliarla al mondo!

Arezzo, much like my protagonist Isabella, is just waiting to be awakened. It is filled with treasures and beauty. I encourage you all to visit the city, walk its streets, and soak up its history. Nowhere else do they celebrate the Joust of the Saracen with such passion. Arezzo is a one-of-a-kind gem, and I am happy to awaken it to the world!

Grazie di cuore / Heartfelt thanks

Grazie ancora a tutti coloro che hanno partecipato alla presentazione del libro di sabato scorso. Rimarrà nel mio cuore per sempre!

Thanks again to everyone involved in last Saturday’s book presentation. It will live in my heart forever!

Read the novel that was inspired by Arezzo, the Giostra and the Antique Fair!

Waking Isabella

Waking Isabella is a story about uncovering hidden beauty that, over time, has been lost, erased, or suppressed. It also weaves together several love stories as well as a few mysteries. Nora, an assistant researcher, is a catalyst for resolving the puzzle of a painting that has been missing for decades. Set in Arezzo, a small Tuscan town, the plot unfolds against the backdrop of the city’s antique trade and the fanfare and pageantry of its medieval jousting festival. While filming a documentary about Isabella de’ Medici—the Renaissance princess who was murdered by her husband—Nora begins to connect with the lives of two remarkable women from the past. Unraveling the stories of Isabella, the daughter of a fifteenth-century Tuscan duke, and Margherita, a young girl trying to survive the war in Nazi-occupied Italy, Nora begins to question the choices that have shaped her own life up to this point. As she does, hidden beauty is awakened deep inside of her, and she discovers the keys to her creativity and happiness. It is a story of love and deceit, forgeries and masterpieces—all held together by the allure and intrigue of a beautiful Tuscan ghost.

Il risveglio di Isabella

Waking Isabella has been translated into Italian

Waking Isabella è una storia che parla di scoprire la bellezza nascosta che, nel tempo, è stata persa, cancellata o soppressa. Intreccia anche diverse storie d’amore così come alcuni misteri. Nora, una ricercatrice assistente, è un catalizzatore per risolvere il puzzle di un dipinto che è scomparso per decenni. Ambientato ad Arezzo, una piccola città toscana, il plot si svolge sullo sfondo del commercio antiquario della città e del clamore e della pompa della sua festa medioevale dei tornei. Mentre filma un documentario su Isabella de’ Medici – la principessa rinascimentale uccisa dal marito – Nora inizia a connettersi con le vite di due donne straordinarie del passato. Svelando le storie di Isabella, la figlia di un duca toscano del quindicesimo secolo, e Margherita, una giovane ragazza che cerca di sopravvivere alla guerra nell’Italia occupata dai nazisti, Nora inizia a mettere in discussione le scelte che hanno plasmato la sua vita fino a quel momento. Mentre lo fa, una bellezza nascosta si risveglia profondamente dentro di lei e scopre le chiavi della sua creatività e felicità. È una storia d’amore e inganno, falsi e capolavori – il tutto unito dal fascino e dall’intrigo di un bellissimo fantasma toscano.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

One Comment

  1. Complimenti Melissa, ben fatto. Leggo il romanzo (la versione Italiana, certo 😉 La storia e affascinante, e mi ricorda della bellezza de Arezzo, il divertimento abbiamo avuto.