Chi l’avrebbe mai creduto possibile? L’italiano esiste a Temecula! Lo scorso fine settimana ho fatto un salto a sud. Quando dico “sud” intendo la California meridionale. Io vivo nella California settentrionale, vicino a San Francisco e San Jose. Per me andare nelle regioni meridionali vicino a Los Angeles, San Diego e Temecula, può essere un bel viaggio! La California è uno stato piuttosto grande! Dalla testa ai piedi, è grande quasi come tutto l’Italia. Se si va in aereo, il viaggio dura circa un’ora. Se si va in auto il viaggio può durare fino a otto ore. Dipende naturalmente se avete una macchina molto veloce, se spingete un piede pesante sull’acceleratore e il traffico si può trovare nelle autostrade della California.
Who would have thought it possible? Italian can be found in Temecula! Last weekend I popped down south, and by “south” I mean Southern California. I live in Northern California near San Francisco and San Jose. To go to the southern regions near Los Angeles, San Diego, and Temecula can be quite a trip! California you see is quite a big state. From head to toe, it is about as big as the entire country of Italy. If you go by plane, the trip takes about an hour. If you go by car the trip can take up to eight hours. It depends of course on if you have a very fast car, a lead foot, and what traffic conditions might be on California’s very busy and congested highways.
Lo scorso fine settimana io e mio marito abbiamo utilizzato entrambi i mezzi di trasporto per nella “So Cal“; di andare lì abbiamo preso un aereo; per tornare a casa abbiamo preso la nostra macchina. Era il nostro piano geniale per recuperare la nostra macchina, che una settimana prima, il nostro figlio, un Senior che si laurea nella matematica presso l’Università della California a Riverside, ha preso pieno a traboccare con la sua roba per college per andare a scuola. Non sono sicura come ci sia riuscito a farlo, ma oltre alle sue valigie e libri, ha messo non solo una scrivania, ma anche un futon e tre scatole strapiene di utensili da cucina che gli ho dato dopo la pulizia degli armadi della cucina! Se non trova lavoro come un matematico, certamente troverà uno come un traslocatore dei mobili!
Last weekend my husband and I used both modes of transport to get to So Cal; to go there we took a plane; to return home we came back in our car. It was our brilliant plan to retrieve our car that a week before, my son, a senior math major at the University of California at Riverside drove south to school packed to the brim with all his college stuff. I’m not sure how he managed it, but in addition to his suitcases and books, he packed in not only an old desk but also a futon and three boxes overflowing with kitchen accouterments that I gave to him after cleaning out my kitchen cabinets! If he doesn’t find a job as a mathematician he certainly will find one as a furniture mover!
Trovandoci in “So Cal” riuniti di nuovo con la nostra macchina e trovando il nostro figlio in buona forma, ci salutò e poi l’abbiamo preso per andare a trovare degli amici che abitano a Temecula, una breve distanza alla Università. Forse alcuni di voi già conoscono Kristen, cioè “la studentessa pigra” che scrive anche un blog che tratta del suo apprendimento della lingua. Kristen è venuta a trovarmi la scorsa primavera ed è stato il mio piacere andare a trovarla nell’autunno. Durante la visita abbiamo chiacchierato senza fine e abbiamo anche avuto l’opportunità di fare una degustazione di vini locali. Sembra che Temecula abbia alcuni vini molto pregiati. Proprio per la nostra visita, Kristen ha abilmente scelto un paio di vigneti locali che producono vini da vitigni italiani. Abbiamo assaggiato alcuni vini americani – Primitivo e Sagrantino – i “cugini” delle loro controparti italiane.
Finding ourselves in So Cal reunited with our car again and found our son in good shape, we waved goodbye and then took off to go visit friends who live in Temecula, a short distance from the University. Maybe some of you already know Kristen, aka “la studentessa pigra” who also writes a blog about her Italian language learning journey. Kristen came up to see me last spring and it was my pleasure to return the visit this fall. During our time together we chatted nonstop and we also got to go wine tasting to try some local wines. Turns out Temecula has some mighty fine wines. For our visit, Kristen cleverly chooses a couple of local vineyards that make wines from Italian rootstock. We tasted some American Primitivo and Sagrantino wines…cousins to their Italian counterparts!
Poi abbiamo cenato nel ristorante italiano “la Trattoria Toscana”. Lo chef e il proprietario, Pietro Cinus viene dalla Sardegna e ha imparato a cucinare a Firenze. Il nostro cameriere era di Parma. Potete facilmente immaginare che abbiamo parlato molto in italiano durante tutta la sera! È stata una bella esperienza e abbiamo mangiato bene. Oltre agli antipasti e ai piatti di pasta fatta in casa che abbiamo ordinato, lo chef ha preparato per noi qualcosa di speciale: un piatto di polpo alla griglia, a fette molto sottili. Abbiamo finito il pasto con vin santo, naturalmente!
Then we had dinner at an Italian restaurant “Trattoria Toscana”. The chef and owner, Pietro Cinus is from Sardegna and studied cooking in Florence. Our waiter was from Parma. You can easily imagine that we talked a lot in Italiano that evening! It was a great experience and we ate well. In addition to the appetizers and plates of homemade pastas that we ordered, the chef prepared just for us something very special: a plate of grilled octopus, sliced exceptionally thin. We ended the meal with vin santo, of course!
È stata una serata indimenticabile e grazie a Kristen ho scoperto che l’italiano esiste davvero nella California meridionale! Ci tornerò…ma preferibilmente la prossima volta, prenderò un volo andata E ritorno!
It was an unforgettable evening and thanks to Kristen I found that Italian really exists in Southern California! I’ll be back…but preferably next time, I will fly BOTH ways!
To set the record straight Melissa did all the talking in Italian and I listened as best I could. I’m not the “studentessa pigra” for nothing. However, our waiter Gino made it clear to me that the next time I would not eat if I did not speak Italian! The dinner was pretty close to “authentic” as one will find in California and we dined leisurely (3 hours!) in true Italian style. I still need to find out when they will have cinghiale on the menu. 🙂