Tacchino Arrotolato: Un tocco italiano per il Giorno del Ringraziamento
Italian Turkey Roll: An Italian Touch for Thanksgiving
Esperienza culinaria durante un viaggio linguistico
A Culinary Experience During a Language Trip
In questo delizioso post ospite, Robin Lucarelli, una partecipante al mio programma di lingua italiana Matta a Lucca, condivide la sua esperienza nella preparazione del Tacchino Arrotolato—una gustosa ricetta di rotolo di tacchino che ha imparato durante una delle nostre lezioni di cucina a Lucca. Ispirata dalla lezione, Robin ha portato un assaggio d’Italia a casa sua, sorprendendo familiari e amici servendo questo piatto per il Giorno del Ringraziamento. Qui guida i lettori del blog Matta attraverso i passaggi per ricreare questa deliziosa ricetta, riflettendo anche sul suo indimenticabile soggiorno a Lucca con me e il nostro gruppo.
In this delightful guest post, Robin Lucarelli, a participant in my Matta Lucca Italian Language Program, shares her experience preparing Tacchino Arrotolato—a flavorful turkey roll recipe she learned during one of our cooking classes in Lucca. Inspired by the class, Robin brought a taste of Italy home, impressing her family and friends by serving this dish for Thanksgiving. Here, she walks Matta blog readers through the steps to recreate this delicious recipe while reflecting on her unforgettable time in Lucca with me and our group.
Esperienza culinaria durante un viaggio linguistico
A Culinary Experience During a Language Trip
Robin è tornata a casa con molte idee e questa ricetta è diventata un successo tra i suoi amici. Ha preparato il tacchino arrotolato e mi ha inviato le foto del risultato. Ero così colpita che le ho chiesto di scrivere un post per il blog.
Robin returned home with many ideas, and this recipe became a hit among her friends.She prepared the turkey roll and sent me pictures of the result. I was so impressed that I asked her to write a guest post for the blog.
Bella Lucca! Bella Lingua! Bella Cucina!
Guest Post by Robin Luccarelli
Oltre ai corsi di lingua tenuti durante la settimana, c’è stata anche una vasta gamma di attività. Naturalmente, le attività sono sempre state condotte in italiano e così ha dato agli studenti l’opportunità di conversare in italiano. Una delle attività è stata un corso di cucina. Adoro cucinare e mi piace molto la cucina italiano, quindi quest’attività era perfetta per me.
In addition to language classes held during the week, there was a wide range of activities. Naturally, the activities were always conducted in Italian, allowing the students to converse in Italian. One of the activities was a cooking class. I love to cook, and I love Italian food, so this activity was perfect for me.
Eravamo un gruppo di sette studenti con due insegnanti. Il nostro menu comprendeva una selezione di ricette che vanno dall’antipasto al dolce. Abbiamo preparato i seguenti piatti.
We were a group of 7 students with 2 teachers. Our menu included a selection of recipes ranging from appetizers to desserts.
Dopo aver preparato ogni ricetta con l’aiuta delle insegnanti, le insegnanti hanno completato i piatti da cucinandoli e poi servendoli a noi. È stata una cena fantastica che non dimenticherò mai! Infatti, dopo il mio ritorno negli Stati Uniti, ho preparato due delle ricette: la bruschetta, che è molto semplice e molto saporita, e l’involtino di tacchino.
After we prepared each of the recipes with the help of the teachers, the teachers completed the dishes by cooking and then serving them to us. It was an incredible meal, one that I will never forget. In fact, since my return to the States, I have prepared two recipes: the bruschetta, which is very simple and very tasty, and the rotolo di tacchino.
l rotolo di tacchino non era difficili da preparare, se sei un buon cuoco. Per prima cosa, ho dovuto tradurre gli ingredienti da grammi a once, come viene usato negli Stati Uniti. Poi, sono andata a cercare una fesa di tacchino e ne ho trovata uno di circa 5 libbre da Wegman. Era una fesa intera, comprese le ossa delle costole. Ho tolto le ossa e ho diviso la fesa in due parti. Sono rimasta felicemente sorpresa, ogni meta’ pesava esattamente il peso raccomandato nella ricetta…6 cento grammi o poco meno di 1.5 libbre. A quel punto, le cose andavano per il verso giusto.
The rotolo di tacchino was not difficult to prepare if you’re a somewhat skilled cook. First, I had to translate the metric measurements into ounces, which we use in the US. Then I searched for a turkey breast and found one at Wegmans, around 5 lbs. It was a whole turkey breast, including the rib bones. I deboned the turkey breast and split it into halves. To my surprise, each half weighed exactly the recommended weight in the recipe…600 grams or just under 1.5 lbs. So far, things were going my way.
Ho proceduto a preparare tutti gli ingredienti in modo che fossero pronti quando ne avevo bisogno; cioè cucinare le carote (una per mezzo petto di tacchino) e le uova (una frittata alla volta) e tritare le erbe. E poi, ero pronta a provare la mia abilità di cuoco italiano.
I proceeded to prepare all the remaining ingredients to be ready when I needed them. That included cooking the carrots (one for each breast half), cooking the eggs (one omelet at a time), and chopping the herbs. Now I was ready to really test my skills as an Italian cook.
Ho tagliato il tacchino come l’insegnante ci ha mostrato; essenzialmente, come se fosse un libro. Con un batticarne ho battuto il tacchino fino ad ottenere uno spessore uniforme; né troppo spesso né troppo sottile. Ho coperto il tacchino con la pancetta e poi una delle frittate. Ho messo una delle carote al lungo lato del tacchino. Ho arrotolato il tacchino fortemente in un tronco, legandolo a intervalli con spago di cucina. Ho fatto la stessa cosa per l’altro petto di tacchino.
As demonstrated by our teacher, I sliced the turkey, essentially cutting it open like a book. Then I pounded the turkey to a uniform thickness; not too thick, not too thin. I covered the turkey with pancetta and the egg omelet. I then placed a carrot at the long end of the turkey breast. I rolled the turkey tightly into a log and tied it at intervals with kitchen twine. I did the same for the second turkey breast.
Ho usato una padella abbastanza grande da contenere entrambi i rotoli di tacchino. Ho aggiunto l’olio d’oliva alla padella e rosolato a fuoco vivo. Poi ho aggiunto il vino bianco e l’ho fatto evaporare quasi completamente. A quel punto, ho aggiunto il brodo, le erbe ed il barattolo di olive senza il succo. Sebbene abbia preparato due rotoli di tacchino, ho scoperto che non era necessario doppiare il vino o il brodo. Ho aggiunto più olive di quanto raccomandato perché adoro le olive. Non sono sicuro quali olive il nostro insegnante ha usato, ma ho usato olive kalamata.
I used a pan large enough to hold both turkey rolls. I added olive oil to the pan and browned them on all sides. Then I added the wine, allowing it to nearly evaporate. At that point, I added the broth, herbs, and olives. Even though I made two turkey rolls, I found that it was not necessary to double the wine or broth. I did add more olives than recommended because I love olives. I’m not sure of the black olives that our teacher used, but I used pitted kalamata olives.
Ho ricoperto il tacchino e l’ho cotto a fuoco medio, girando i rotoli ogni venti minuti per circa un’ora e mezza. Alla fine, ho tolto il tacchino dalla padella, ho tagliato lo spago da cucina e l’ho affettato. Ho servito le fette di tacchino su un piatto da portata e le ho coperte con le olive, le erbe e il succo di cottura. Il risultato è stato molto bello e molto gustoso. A tutti i miei amici è piaciuto molto. Lo farò un’altra volta!
I covered the turkey and cooked it over medium heat, turning the rolls every twenty minutes for about an hour and a half. Finally, I took the turkey out of the pan, cut the kitchen string and sliced it. I served the turkey slices on a serving plate and covered them with olives, herbs and cooking juice. The result was very nice and very tasty. All my friends loved it. I’ll do it again!
Grazie Robin! Il tuo rotolo di tacchino al profumo di salvia e rosmarino sembra molto squisito! Complimenti anche per il tuo italiano!
Thanks Robin! Your turkey roll seasoned with sage and rosemary looks delicious! Compliments also on your Italiano!
Preparare il tacchino arrotolato
Preparing the Turkey Roll
Ingredienti
600 g di petto di tacchino (1,5 libbre per ciascuna metà)
Pancetta, un’omelette, una carota, vino bianco, brodo, olive nere, salvia e rosmarino
Ingredients
600 g turkey breast (1.5 lbs per half)
Pancetta, one omelette, one carrot, white wine, broth, black olives, sage, and rosemary
Procedimento
Apri il petto di tacchino come un libro e assottiglialo con un batticarne.
Fodera con pancetta, omelette e aggiungi una carota. Arrotola e lega con spago da cucina.
Steps
Open the turkey breast like a book and flatten it with a meat tenderizer.
Layer with pancetta, omelette, and add a carrot. Roll and tie with kitchen twine.
Cottura
Rosola in olio d’oliva, sfuma con vino bianco e aggiungi brodo, erbe e olive.
Cuoci per 1,5 ore girando ogni 20 minuti.
Cooking
Brown in olive oil, deglaze with white wine, and add broth, herbs, and olives.
Cook for 1.5 hours, turning every 20 minutes.
Melissa, Grazie per avermi incoraggiato a provare a scrivere in italiano. Per me, scrivere è la parte più difficile dell’apprendimento di una lingua. È stato un esercizio divertente e gratificante. Grazie per il vostro aiuto editoriale. Spero che Eva e Nico della Lucca Italian School possano vederlo.
E grazie per avermi reso una stella di Internet tra i miei amici.
Buon Ringraziamento!
Buon ringraziamento Robin! Grazie mille per aver partecipato al blog con il tuo bellissimo post! Complimenti ancora per il tuo italiano. È stato un vero piacere leggerti e aiutarti con la lingua! A presto! Meli