Sei pronto a scoprire la BELLEZZA di studiare in Italia con i programmi di lingua con la Studentessa Matta? Ecco alcuni vantaggi
Are you ready to discover the BELLEZZA of studying in Italy with
la Studentessa Matta’s small group Italian Language programs?
Here are some benefits:
Lasciami parlare dei vantaggi di studiare in Italia attraverso i programmi di lingua in piccoli gruppi della Studentessa Matta! Innanzitutto, immagina di immergerti completamente nella cultura italiana. Dalla lingua, al cibo, alla gente, vivrai tutto.
Let me tell you about the advantages of studying in Italy through La Studentessa Matta’s small group language programs! First, imagine immersing yourself entirely in Italian culture. From the language to the food to the people, you’ll experience it all.
Oltre ad essere un’esperienza culturale, ogni giorno, avrai la possibilità di avere conversazioni vivaci con guide, madrelingua e altri studenti mentre scopri le bellezze del paese con studenti appassionati come te. I programmi linguistici per piccoli gruppi della Studentessa Matta sono altamente efficaci, con lezioni di gruppo tenute da insegnanti professionisti presso dalle scuole con cui collabora e attività pomeridiane progettate per incoraggiarti a continuare a praticare l’italiano. È un approccio di apprendimento coinvolgente che è sempre fresco e divertente.
In addition to being a cultural experience, every day, you will have the chance to have lively conversations with guides, native speakers, and fellow students as you discover the country’s beauties with passionate students like you. La Studentessa Matta’s small-group language programs are highly effective, with group lessons taught by professional teachers from her partner schools and afternoon activities designed to encourage you to keep practicing your Italian. It is a fun, engaging learning approach that is always fresh and entertaining.
La Studentessa Matta offre un’ampia gamma di programmi di lingua in tutta Italia, dal pittoresco paese collinare di Arezzo alla bella città di Lucca e il meraviglioso paesaggio di Montepulciano. Che tu preferisca la campagna o la città, c’è sicuramente un programma che fa per te.
La Studentessa Matta offers a wide range of language programs throughout Italy, from the picturesque hill town of Arezzo to the beautiful city of Lucca and the wonderful landscape of Montepulciano. Whether you prefer the countryside or the city, there is a program for you.
Studiare all’estero è un ottimo modo per incontrare nuove persone e fare amicizia per tutta la vita. Con La Studentessa Matta, imparerai l’italiano e farai parte di una comunità di studenti entusiasti che ti supporteranno. Potete contare sul fatto che i partecipanti Matta sono sempre pronti ad aiutarsi a vicenda, condividere consigli di viaggio e sono sempre pronti di prendere insieme un’aperitivo in piazza!
Studying abroad is a great way to meet new people and make lifelong friends. With la Studentessa Matta, you will learn Italian and be part of a community of enthusiastic fellow students who will support you. You can count on the fact that Matta participants are always ready to help each other, share travel tips, and have an aperitivo with you in the piazza!
Allora, che cosa aspetti? Unirti ai programmi linguistici di Studentessa Matta e scopri la magia dello studio in Italia! Se vuoi imparare l’italiano in modo efficace e divertente, immergendoti completamente nella cultura italiana, non guardare oltre i programmi di lingua di La Studentessa Matta – sono esperienze gratificanti che hanno studenti che si iscrivono ripetutamente!
So, what are you waiting for? Join Studentessa Matta’s small group language programs and discover the magic of studying in Italy! Learn Italian in an effective and fun way by immersing yourself entirely in Italian culture; look no further than the small group language programs of La Studentessa Matta – they are rewarding experiences that have students signing up repeatedly!
Chi è la Studentessa Matta?
Who is the Studentessa Matta?
Review by “Matta” trip participant: Oh, ti parlo della Studentessa Matta! È come un vento fresco d’Italia, con la sua entusiasmo contagiosa e la sua passione infinita per tutto ciò che è italiano. Questa donna sa come mantenere le cose leggere e divertenti, mentre ti insegna tutto quello che c’è da sapere sulla lingua e la cultura italiana.
Oh, I’m talking about La Studentessa Matta – the crazy student! She is like a fresh breeze from Italy, with her contagious enthusiasm and infinite passion for everything Italian. This woman knows how to keep things light and fun while teaching you everything you need to know about the Italian language and culture.
Ma non lasciarti ingannare dalla sua personalità frizzante – questa signora conosce i suoi polli! È un’esperta nel suo campo, con anni di esperienza e una profonda conoscenza della lingua e della cultura italiana. Che tu sia un principiante o uno studente avanzato, La Studentessa Matta ti guiderà in ogni passo del percorso, con un sacco di risate, sfrontatezza e alcune sorprese lungo la strada.
But don’t let her bubbly personality fool you – this lady knows her stuff! She is an expert in her field, with years of experience and deep knowledge of the Italian language and culture. Whether you are a beginner or an advanced student, la Studentessa Matta will guide you through every step of the way, with lots of laughter, sass, and a few surprises along the way.
Quindi, se stai cercando un modo divertente e coinvolgente per imparare l’italiano, non guardare oltre La Studentessa Matta. Lei è davvero in gamba, e non te ne pentirai unendo la sua comunità di appassionati studenti italiani!
So if you’re looking for a fun and engaging way to learn Italian, look no further than La Studentessa Matta. She’s the real deal; you won’t regret joining her community of passionate Italian learners!
Where can you go in 2023 with la Studentessa Matta?
Let’s start with Arezzo!
Aezzo is a place I like to call home away from home, and where the June 2023 Studentessa Matta Program will occur from June 11 – 23, 2023.
Arezzo è città che non ti deluderà mai. È piena di bellezza, storia e cultura italiana da scoprire. Immagina di passeggiare per le sue strade acciottolate, circondato da antichi palazzi e torri medievali, con il profumo del caffè fresco e del cornetti appena sfornato che si diffonde nell’aria.
Arezzo is a city that will never disappoint you. It is full of beauty, history, and Italian culture waiting to be discovered. Imagine walking through its cobbled streets, surrounded by ancient palaces and medieval towers, with the scent of fresh coffee and freshly baked pastries wafting through the air.
Arezzo non è solo bella, è anche vivace e piena di vita! Ha tante gemme nascoste che aspettano di essere scoperte, dagli splendidi affreschi della Basilica di San Francesco, all’anfiteatro romano, alle viste panoramiche dalla Fortezza Medicea. Ci sono mercati colorati, negozi unici, caffè accoglienti e il parco vicino al Duomo dove è possibile sedersi e guardare la gente. E non dimenticare la cucina! Arezzo è famosa per la sua deliziosa cucina toscana, come la tagliata al rosmarino e tutti i piatti di pasta fresca che faremo con lo chef Lala che vi farà venire l’acquolina in bocca.
Arezzo is not only beautiful, but it is also full of life! It has many hidden gems waiting to be discovered, from the stunning frescoes of the Basilica di San Francesco, the Roman amphitheater, and the panoramic views of the Medici Fortress. There are colorful markets, unique shops, cozy cafes, and the park near the Duomo, where you can sit and people-watch. And don’t forget the cooking! Arezzo is famous for its delicious Tuscan cuisines, such as thinly sliced steak with rosemary and all the fresh pasta dishes we will make with Chef Lala that will make your mouth water.
Arezzo sa anche far festa! La città ospita varie feste ed eventi durante tutto l’anno, ma è meglio conosciuto per il torneo cavalleresco medievale, la Giostra del Saracino. Se venite con me ad Arezzo, avrete degli ottimi posti per assistere all’evento in Piazza Grande.
Arezzo also knows how to party! The town hosts various festivals and events throughout the year but is best known for the medieval jousting tournament, the Giostra del Saracino. If you come with me to Arezzo, you will have great seats to watch the event in Piazza Grande.
Ma la cosa migliore di Arezzo sono le sue persone. Sono accoglienti, amichevoli e sempre pronte a farti sentire come a casa. Allora, cosa stai aspettando? Vieni a scoprire Arezzo con me e la mia collega Paola Testi di Cultura Italian Language School e vivi la magia di questa incantevole città!
But the best thing about Arezzo is its people. They are welcoming, friendly, and ready to make you feel at home. So, what are you waiting for? Come discover Arezzo with me and my colleague Paola Testi of Cultura Italian Language School and experience the magic of this enchanting town for yourself!
Next up… Lucca!
Let me tell you about Lucca, where you will find la Studentessa Matta at the end of the summer, August 24 – September 2, 2023.
Lucca, la città fortificata le cui mura la circondano come un abbraccio protettivo, è un luogo incantevole per imparare l’italiano. A Lucca bici e gelato vanno di pari passo. Potrete passeggiare lungo la cima delle mura di Lucca o noleggiare un risciò o una bicicletta mentre vi godete la vista panoramica sui tetti di tegole rosse della città e sulle pittoresche strade e poi un delizioso gelato da una delle tante gelaterie della città.. Cosa non c’è da AMARE di Lucca? È una cittadina di musica, la patria di Puccini, e dove studiò Andrea Bocelli.
Lucca, the fortified city whose walls surround it as a protective embrace, is an enchanting place to learn Italian. In Lucca, bikes and ice cream go hand in hand. You can walk along the top of the walls of Lucca or rent a rickshaw or a bicycle while enjoying the panoramic view over the city’s red-tiled roofs and picturesque streets, and then have a delicious gelato from one of the city’s many gelaterie. What isn’t there to LOVE about Lucca? It is a city of music, the home of Puccini, and where Andrea Bocelli studied.
Da sempre un paradiso per i buongustai, Lucca vanta una ricca tradizione gastronomica che comprende abbondanti zuppe di farro, pasta fatta a mano e deliziosi dolci. Non perdete l’occasione di provare la specialità locale, il Buccellato, un pane dolce a base di anice e uvetta. E, naturalmente, Lucca è circondata da dolci colline e vigneti, in modo da poter godere di alcuni dei migliori vini d’Italia, ammirando una vista mozzafiato.
Always a foodie’s paradise, Lucca has a rich culinary tradition that includes hearty farro soups, handmade pasta, and delicious sweets. Don’t miss the chance to try the local specialty, Buccellato, a sweet bread made with anise and raisins. And, of course, Lucca is surrounded by rolling hills and vineyards, so you can enjoy some of Italy’s best wines while taking in stunning views.
La città, situata ad ovest di Firenze, è più tranquilla e meno turistica. Vi sentirete a casa nelle piazze e nelle chiese, ognuna più bella dell’altra. Da non perdere Piazza dell’Anfiteatro, una piazza circolare costruita su un antico anfiteatro romano. Da non perdere anche la visita alla splendida Cattedrale di San Martino, con il suo imponente campanile e l’intricata facciata in marmo, o la salita alla cima della Torre Guinigi, con il suo albero iconico che cresce sulla cima.
The town, located due west of Florence, is more tranquil and less touristy. You will feel at home in the piazzas and churches, each more beautiful than the last. Piazza dell’Anfiteatro, a circular plaza built on an ancient Roman amphitheater site, is a must-see. And also not to be missed is a visit to the stunning San Martino Cathedral, with its soaring bell tower and intricate marble façade, or a climb to the top of the Guinigi Tower, with its iconic tree growing on the top.
Incontriamoci a Lucca a fine estate! È una città affascinante e vivace, e la gente è cordiale, affabile, e sempre pronto a dare una mano. Questo autunno, perché non venire a godere il fascino di Lucca con me e conoscere gli insegnanti di Lucca Italian School.
Let’s meet up in Lucca at the end of the summer! It is a charming and vibrant town, and the people are friendly, affable, and always ready to give you a hand. This fall, why not come and experience the charms of Lucca with me and get to know the teachers at Lucca Italian School?
Last but not least, Montepulciano.
Where else would you want to experience the grape harvest in Montepulciano, nestled in the heart of Tuscan wine country? Mid-September, you will find la Studentessa in Montepulciano from September 10-22, 2023.
Vino, vino e altro vino! Montepulciano è la destinazione ideale per gli amanti dell’uva e del delizioso prodotto che arriva col tempo quando sono pressati con talento e competenza durante la vendemmia! La città è conosciuta per il suo Vino Nobile di Montepulciano, un vino rosso ricco e corposo prodotto in questa piccola città per secoli. Qui il paesaggio è così bello che sembra uscito da una cartolina. Immaginate di camminare lungo le sue strade acciottolate, tra antichi palazzi e chiese medievali, con il profumo del vino e dei formaggi che si diffonde nell’aria.
Wine, wine, and more wine! Montepulciano is the ultimate destination for lovers of grapes and the delicious product they produce when pressed with talent and expertise during the fall harvest! The town is known for its Vino Nobile di Montepulciano, a rich and full-bodied red wine produced here for centuries. Here the landscape is so beautiful that it seems like a postcard. Imagine walking along its cobbled streets, between ancient palaces and medieval churches, with the scent of wine and cheese that fills the air.
Montepulciano è arroccato su una collina, il che significa che ovunque tu vada in città, sarete trattati per una vista mozzafiato sulla campagna circostante. Non perdete l’occasione di visitare i numerosi punti panoramici della città, come Piazza Grande o la Torre di Pulcinella, e di ammirare i panorami.
Montepulciano è arroccato su una collina, il che significa che ovunque tu vada in città, puoi godere di una vista mozzafiato della campagna circostante. Non perdi l’occasione di visitare i numerosi punti panoramici della città, come Piazza Grande o la Torre di Pulcinella, e di ammirare i panorami.
La città trasuda fascino rinascimentale. Ti sentirai come se fossi tornato indietro nel tempo passeggiando per le stradine della città e ammirando eleganti palazzi, chiese e fontane. Da non perdere la possibilità di visitare il Palazzo Comunale, con i suoi bellissimi affreschi e le collezioni d’arte.
The town oozes Renaissance charm. You’ll feel like you’ve stepped back in time as you wander through the town’s narrow streets and admire the elegant palaces, churches, and fountains. Don’t miss the chance to visit the Palazzo Comunale, with its stunning frescoes and art collections.
La ricca tradizione culinaria di Montepulciano comprende pasta fatta a mano, carni succulente e formaggi saporiti. Durante una lezione privata di cucina con Claudia, avrai la possibilità di fare i famosi pici, una pasta spessa e arrotolata a mano perfetta con un sugo di carne abbondante.
Montepulciano’s rich culinary tradition includes handmade pasta, succulent meats, and flavorful cheeses. During a private cooking class with Claudia, you can make the famous pici, a thick, hand-rolled pasta perfect with a hearty meat sauce.
La gente di Montepulciano è il cuore e l’anima della città. Sono pronti a conoscerti. Perché non vieni a vivere la magia di Montepulciano con me – la Studentessa Matta e i miei partner linguistici e insegnanti della Scuola di Lingue Il Sasso?
The people of Montepulciano are the heart and soul of the town. They are ready to get to know you. Why not come and experience the magic of Montepulciano with me — la Studentessa Matta and my language partners and teachers at Il Sasso Language School?