Il programma di immersione linguistica Matta Italian Lucca 2024 si è concluso, ma i ricordi dureranno per sempre. Che esperienza incredibile abbiamo vissuto quest’anno! Abbiamo accolto studenti da ogni parte del mondo—California, New Jersey, Montana, Illinois, e persino Cambridge, Inghilterra!

The 2024 Matta Italian Lucca Immersion program may have come to an end, but the memories will last forever. What an incredible time our group had this year! We welcomed students from all over—California, New Jersey, Montana, Illinois, and even Cambridge, England! 

Il Programma Matta Lucca 2024 è stato un’esperienza indimenticabile per 10 partecipanti, ognuno dei quali ha potuto godere del comfort di un appartamento privato vicino alla scuola di lingua di Lucca. Dalle degustazioni di vino alle lezioni di cucina, fino alla speciale visita in una profumeria per una “degustazione” di profumi, ogni momento è stato ricco di scoperte. Abbiamo anche fatto escursioni a Ceretto Guidi e Vinci, concludendo le nostre giornate con deliziosi pranzi di gruppo nella affascinante città murata di Lucca.

The 2024 Matta Lucca Program was an unforgettable experience for 10 participants, each enjoying the comfort of their own private apartment near the Lucca Italian School. From wine tastings and cooking lessons to a special visit to a perfumery for a “degustazione” of perfumes, every moment was filled with discovery. We also ventured out to Ceretto Guidi and Vinci, and capped off our days with delicious group dinners in the charming, walled town of Lucca.

Pochi giorni fa, ho ricevuto una bellissima lettera da Giulia dopo il suo ritorno in Inghilterra, e mi piacerebbe condividerla con i lettori del blog di Matta! (Mi sono presa la libertà di tradurre la sua lettera in italiano.)

A few days ago, I received a beautiful letter from Giulia after she returned home to England, and I’d love to share it with the readers of the Matta blog! (I’ve take the liberty to translate her letter into Italian)
Ciao melissa!

I just wanted to say a GRANDE GRAZIE for looking after us all in Lucca.

Volevo solo dirti un GRANDE GRAZIE per esserti presa cura di tutti noi a Lucca.

I am writing this in English and I want to express how much I enjoyed the experience and right now unable to do so eloquently in Italian.

Sto scrivendo in inglese perché vorrei esprimere quanto ho apprezzato l’esperienza, ma al momento non riesco a farlo in modo eloquente in italiano.

It was so lovely to meet you, I felt I knew you already! It’s always great to share enthusiasm with someone on your own wave-length.

È stato così bello conoscerti, mi sembrava di conoscerti già! È sempre fantastico condividere entusiasmo con qualcuno che è sulla tua stessa lunghezza d’onda.

I always feel happy when back in Italy, that ‘dolce vita’ really gets to me. Although my verbal Italian still needs a lot of work, I feel I have made progress and now really understand what you said about not literally translating from English to Italian, I totally get that now.

Mi sento sempre felice quando torno in Italia, quella “dolce vita” mi colpisce davvero. Anche se il mio italiano parlato ha ancora bisogno di molto lavoro, sento di aver fatto progressi e ora capisco veramente quello che dicevi riguardo al non tradurre letteralmente dall’inglese all’italiano. Ora lo capisco perfettamente.

The teachers at the language school were all so welcoming and encouraging. I was part of a fun group, we all learned a lot whilst having a good laugh with Francesca.

Gli insegnanti della scuola di lingua sono stati tutti molto accoglienti e incoraggianti. Ero parte di un gruppo divertente e tutti noi abbiamo imparato molto, ridendo e scherzando con Francesca.

Thank you for organising such interesting trips/events for us all and finding such wonderful restaurants.

Grazie per aver organizzato viaggi ed eventi così interessanti per noi e per aver trovato ristoranti così meravigliosi.

I admit I was a bit slack attempting to speak Italian all the time with the group. I was so keen to get to know them all as they all have such interesting lives. However, we did have some good conversations mixing up English with bits of Italian. After this Italian immersion I do feel I understand so much more. I must try and listen to that beautiful language every day. I have learnt lots of new words and slowly getting to grips with those tenses. I now need to practice putting it all together in complete sentences.

Ammetto che sono stata un po’ pigra nel tentare di parlare italiano tutto il tempo con il gruppo. Ero così entusiasta di conoscerli tutti, perché hanno vite così interessanti. Tuttavia, abbiamo avuto delle belle conversazioni mescolando l’inglese con qualche parola in italiano. Dopo questa immersione in italiano, sento di capire molto di più. Devo cercare di ascoltare quella bellissima lingua ogni giorno. Ho imparato molte nuove parole e sto lentamente prendendo confidenza con quei tempi verbali. Ora devo esercitarmi a mettere tutto insieme in frasi complete.

I will continue to practice some form of Italian every day and of course continue to enjoy StudentessMatta!!!

Continuerò a praticare l’italiano ogni giorno e, naturalmente, a seguire Studentessa Matta!!!

Who could have believed after buying ‘Waking Isabella’ in Arezzo that it would have opened up all this fun learning Italian with you.

Chi avrebbe mai creduto che, dopo aver comprato ‘Il risveglio di Isabella’ ad Arezzo, questo mi avrebbe aperto un mondo di divertimento imparando l’italiano con te.

Grazie ancora per questa meravigliosa esperienza a Lucca.

Grazie ancora per questa meravigliosa esperienza a Lucca.

Spero che ci incontreremo di nuovo in Italia.

Spero che ci incontreremo di nuovo in Italia.

I migliori auguri, Guila (giovane) xxx

Grazie Giulia! You were always a bright ray of sunshine (despite some of our rainy Lucchese days!) and I want to thank you for being a wonderful studentessa!!!  I look forward staying in touch and to hearing about what you are up to and how your Italian language learning journey continues to progress. Un abbraccio grande!!

Similar Posts

Leave a Reply