Photo Credit: Studentessa Matta

Sono tornata… e sto scrivendo di nuovo sul blog.

I’m back… and I’m blogging again.

Dopo più di tre mesi trascorsi in Italia, sono tornata a casa — ad Austin in Texas. Sì! Avete letto bene. Dopo vent’anni vivere nella Bay Area di San Francisco, mi sono trasferita con mio marito nella regione collinare del Texas. Com’è come essere resiliente!?!?!

After more than three months spent in Italy, I’m back home – in Austin, Texas. Yep! You read that right. After twenty years of living in the San Francisco Bay Area, I’ve relocated with my husband to the hill country of Texas. How’s that for being resilient!?!?!

È stato un anno folle per noi. I nostri programmi per il futuro e i nostri fortuni hanno cambiato drasticamente tante volte. Nonostante tutto nella primavera abbiamo deciso di andare in avanti con la venduta della casa e quindi per alcuni mesi eravamo in ogni senso eravamo “senzatetto.” Abbiamo trascorso l’estate per la maggior parte come vagabondi mentre entrambi noi viaggiavamo e aspettavamo che fossero terminati i lavori di costruzione della nostra nuova casa in Texas. Durante quel periodo, ho trascorso il mese di giugno e parte di luglio ad Arezzo con un fantastico gruppo linguistico. Poi di nuovo, a settembre, ero con alcune donne fantastiche per un altro programma linguistico di successo a Montepulciano.

It’s been a crazy year for us. Our plans for the future and our fortunes changed drastically several times. Nonetheless, in the early spring, we decided to move ahead with selling our house and for a couple of months we were literally “homeless.” We spent most of the summer as vagabonds as we both traveled and waited for construction on our new home in Texas to be completed. During that time, I spent the month of June and part of July in Arezzo with an awesome language group. Then again, in September, I was with some amazing women for another successful language program in Montepulciano.

Photo Credit: Studentessa Matta
Photo Credit: Studentessa Matta

Quando i miei giorni in giro per l’Italia sono finiti due settimane fa, sono volata da Roma per incontrare il camion di trasloco ad Austin. Ora sono nel mezzo degli Stati Uniti (anche se tecnicamente, penso che il Texas pensi che sia un paese tutto per sé — qui è abbastanza grande!) La buona notizia: sono due fusi orari più vicini all’Italia. Ora ci sono solo 7 ore di differenza di tempo e 5,674miglia / 8851.392 Kilometri. (Prima c’era un intervallo di 9 ore e una differenza di 6,133 miglia / 9.8701068 Kilometri).

When my traipsing- around-Italy-days ended two weeks ago, I flew directly from Rome to meet the moving truck in Austin. I’m now in the middle of the United States (although technically, I think Texas thinks it is a country all on to itself — it’s pretty big here folks!) The good news: I’m two time-zones closer to Italy. Now there are only 7-hours that separate us and the distance between Austin and Arezzo is only 5,674 miles! (Before there was a 9-hour time gap and 6,133 difference in miles!)

Resilienza. Mi occupa di adattabilità. È uno dei miei superpoteri… che insieme alla capacità di non soffrire di jet lag e una capacità curiosamente anormale di organizzare e declutterare “cose” non essenziali. Per sette mesi, tutti i miei effetti personali e mobiliti sono stati conservati in un magazzino, quindi nelle ultime due settimane è stato un po’ come il Natale di Ottobre quando ho aperto le scatole e ho tirato fuori cose che non vedevo dallo scorso marzo!

Resilience. I’m all about adaptability. It is one of my superpowers… that along with the ability to not suffer from jet lag and a curiously abnormal ability to organize and declutter non-essential “stuff.” For seven months, all my belongings and furniture have been packed away in storage, so for the past two weeks, it’s been a bit like Christmas in October as I opened up boxes and pulled out things I haven’t seen since last March!

Photo Credit: Studentessa Matta, Deposit Photos

Ma ora che ho terminato il lavoro del trasloco, mi senta ricaricata e piena di idee. Sono pronta per nuove possibilità… e sono pronta per ricominciare a scrivere! Sì! L’avete anche letto bene. Nuove idee girano per la testa per un nuovo romanzo e sono pronta di iniziare le prime righe del primo capitolo!

But now that we are all moved in, I feel re-energized and full of ideas. I’m ready for new possibilities… I’m also ready to start writing again! Yep! You read that right too. I’m kicking around a new idea for a new novel and prepared to commit some words to paper!

Photo Credit: Studentessa Matta

Sono anche pensando ai nuovi programmi di lingua per 2020 per Arezzo a giugno e Lucca a settembre.

I’m also planning and looking forward to the new 2020 Matta Italian language programs in Arezzo in June and Lucca in September.

The Spring 2020 Arezzo program is already posted — Click here to Enroll

The Fall 2020 Lucca program has just been posted — Click here to Enroll

Torniamo alla parola del giorno: resilienza!

Illustration Credit: Pinterest

In questa vita è essenziale essere resilienti e non essere legati ad un unico risultato. Il cambiamento accade. È inevitabile.

Back to today’s theme word: Resilience! In this life, it is essential to be resilient and not be tied to one given outcome. Change happens. It is inevitable.

Come canta Ermal Meta: Non abbiamo armi per comandare il tempo. È l’esercito di miliardi di secondi che attraversa tutto… Non abbiamo armi contro il cambiamento ma puoi proteggermi in un abbraccio…

As Ermal Meta sings: We have no weapons to command time. It’s the army of billions of seconds that cross over everything… We have no weapons against change but you can protect me inside a hug.

Il cambiamento è positivo. In effetti, può apprirvi a molte nuove possibilità che non avete mai immaginato. Per me… ora che vivo in Texas, ho i mezzi per viaggiare ancora più spesso in Italia. Non vedo l’ora di incontrare nuovi studenti della lingua italiana qui e di avviare nuovi gruppi di conversazione. Se vi troverete nella zona di Austin… mandatemi un’email — connettiamoci!

Change is good. In fact, it can open you up to many new possibilities you never imagined. For me… now that I live in Texas, I have the means to travel even more frequently to Italy. I also look forward to connecting with Italian language learners here and starting new conversation groups. If you are in the Austin area… send me an email — let’s connect!

Write me at: Melissa@StudentessaMatta.com Un abbraccio a tutti! Statemi bene… and remember to be resilient!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

5 Comments

  1. Beata te. Beata la tua energia, beata i tuoi mezzi.
    Ecco una nuova sfida: ritorni a Medford Leas settimanalmente a condurre classe di conversazione italiano fra noi ottantenne e novantenne. Se tutt’altro manca – se qualcuno comincia a dormicicare – poi guidarci a cantare filastroche: “Nenu, Nenu lu picurraru, quattr’ e cincu lu pannaru, pe ‘na fascedda di ricotta ci pizzamu u beddu piciottu’.”

    1. Ciao Charles, che piacere sentirti. Mi piacerebbe andare a trovarvi a Medford.

      Per quanto riguarda la proposta di iniziare un gruppo di fare conversazione ho intenzione tra poco di offrire sign-up per fare conversazione con me attraverso Skype o Facetime!

      Stai sintonizzato… tra poco ci sarà più notizia come e quando! <3

      A presto!

  2. Ciao Melissa, che coincidenza tuo blog di grande attualita con parole incoraggianti! Anche noi ci trasferiamo a Singapore per alcuni anni (lavoro di Mike.) Molto lontano dall’Italia ma c’e una
    comunita di lingua italiana attiva, lezione, e gruppi di conversazione. L’apprendimento dell’italiano continua, e il internet mi tiene connesso. Buona fortuna ad Austin, una citta’ meravigliosa. Doreen Fiorillo 🌺🇮🇹