Puglia in Cucina: Ricette Tradizionali dal Cuore della Masseria
Puglia in the Kitchen: Traditional Recipes from the Heart of the Farmhouse
Mamma mia! Che buono!
Wow! How yummy!
Pensare ai piatti che abbiamo preparato il mese scorso in Puglia mi fa venire l’acquolina in bocca. Non c’è modo migliore di trascorrere un pomeriggio se non in compagnia di Giulia nella sua cucina alla masseria Provenziale, imparando a fare la pasta “orecchiette”, le zucchine ripiene, le fave e cicorie, e molte altre delizie.
Just thinking about the dishes we prepared last month in Puglia makes my mouth water. There’s no better way to spend an afternoon than with Giulia in her farmhouse kitchen at Provenziale, learning to make “orecchiette” pasta, stuffed zucchini, fava beans with chicory, and many other delights.
Una festa per i sensi
A Feast for the Senses
Essere nella cucina di Giulia è un’esperienza per tutti i sensi. Per la vista, ci sono colori vivaci: peperoni gialli, pomodori rossi, uva verde, vino bianco e grembiuli colorati.
Being in Giulia’s kitchen is a feast for all the senses. For sight: vibrant colors of yellow peppers, red tomatoes, green grapes, white wine, and colorful aprons
Per l’olfatto, ci sono profumi irresistibili: pane appena sfornato, olio extravergine d’oliva speziato, formaggi pungenti e marmellate dolci.
For smell: irresistible aromas of freshly baked bread, spicy olive oil, sharp cheeses, and sweet marmalades
Per il tatto, ci sono consistenze diverse: impasti soffici, ripieni cremosi e cracker croccanti.
For touch: soft doughs, creamy fillings, and crunchy crackers.
Per l’udito, c’è sempre musica dolce che riempie la cucina: il tintinnio dei piatti, il borbottio dell’acqua bollente, risate musicali e chiacchiere vivaci, sempre in italiano!
For sound: the music of clinking dishes, bubbling pots, musical laughter, and lively chatter—all in Italian!
E infine, il gusto! Dai fornelli di Giulia emergono piatti così buoni che rendono felice ogni boccone!
And for taste: Giulia’s dishes are a joy to the palate!
Ricetta per Zucchine Ripiene
Recipe for Stuffed Zucchini
Ingredienti // Ingredients
Zucchine grandi
Olio extravergine di oliva
Pan grattato
Formaggio parmigiano
Vino bianco secco
Acqua
Sale
Large zucchini
Extra virgin olive oil
Bread crumbs
Parmesan cheese
Dry white wine
Water
Salt
Preparazione delle zucchine:
Steps for Preparation
Utilizzate zucchine grandi, rimuovete le estremità e tagliatele a metà. Svuotate il centro, rimuovendo la polpa, e conservatela in una ciotola. Sminuzzate la polpa in piccoli pezzi.
Use large zucchini, remove the ends, and cut them in half. Scoop out the center, removing the pulp, and place it in a bowl. Chop the pulp into small pieces.
Fate bollire dell’acqua salata in una pentola.
Immergete le zucchine e lasciatele cuocere per circa 10 minuti.
Bring salted water to a boil in a pot. Add the zucchini “boats” and simmer for about 10 minutes.
Aggiungete gradualmente pan grattato, formaggio parmigiano, vino bianco secco e un po’ d’acqua. Mescolate fino a ottenere una consistenza cremosa.
In a pan, heat extra virgin olive oil and sauté the zucchini pulp. Gradually add bread crumbs, Parmesan cheese, dry white wine, and a dash of water. Stir until creamy.
Disponete le zucchine sbollentate in fila in una teglia leggermente oliata.
Riempite le zucchine con la crema preparata.
Place the par-boiled zucchini in a baking dish lightly coated with olive oil. Fill the zucchini with the prepared creamy mixture.
Cospargete le zucchine con altro pan grattato e formaggio parmigiano.
Aggiungete un filo d’olio e infornate a 180°C (356°F) fino a quando si forma una crosticina dorata e le zucchine diventano morbide.
Sprinkle the stuffed zucchini with additional bread crumbs and Parmesan cheese. Drizzle with a bit of olive oil and bake at 180°C (356°F) until a golden crust forms and the zucchini are soft.
Mi scusi se io sono un poco confuso con l’ultima ricetta. Siccome il “toast” non è nella foto lo aveva incorporato nella ricetta?
il toast è opzionale. Il piatto è buono con e senza il toast.