Ti invito a chiudere gli occhi, svuotare la mente e respirare profondamente. Dobbiamo liberarci dallo stress e aprire la strada alla serenità e alla tranquillità… per prepararci al prossimo livello di illuminazione, magari esplorando il passato remoto!
I invite you to close your eyes, clear your mind, and take a deep breath. Let’s get rid of stress and make room for serenity and tranquility… to prepare ourselves for the next level of enlightenment, perhaps diving into the passato remoto!
Pratico yoga everyday per sgombrare la mente, ridurre lo stress e migliorare la salute cardiovascolare. Le posizioni aiutano con il controllo del corpo, la concentrazione e la focalizzazione.
I practice yoga ogni giorno to clear my mind, reduce stress, and improve cardiovascular health. The poses help with body control, concentration, and focus.
L’altro giorno, mentre praticavo yoga, ho provato a pensare in italiano e a tradurre le indicazioni dell’insegnante. Non è stato facile, perché lo yoga utilizza molti termini indiani e spesso mantiene le espressioni inglesi, anche nelle lezioni in italiano (me lo ha confermato un’insegnante italiana). Per esempio, la posizione del “cane a faccia in giù” si chiama adho mukha svanasan in sanscrito, ma il termine inglese è comunemente usato anche in Italia. Tuttavia, mi sono impegnata a tradurre il più possibile, nonostante gli inevitabili prestiti linguistici!
The other day, while practicing yoga, I tried thinking in Italian and translating the instructor’s cues. It wasn’t easy, as yoga uses many Indian terms and often keeps English expressions, even in Italian classes (an Italian instructor confirmed this). For example, “downward facing dog” is adho mukha svanasana in Sanskrit, but the English term is commonly used in Italy too. Still, I challenged myself to translate as much as possible, despite the inevitable borrowed words!
Iniziamo la pratica. Stai in cima al tuo materassino, piegati in avanti e tocca il terreno. Sollevati a metà con la schiena piatta, poi piegati di nuovo. Salta indietro in posizione di plank e mantienila per cinque respirazioni. Porta i piedi in avanti entrando in adho mukha svanasana (“cane a faccia in giù”). Fai un passo in avanti con la gamba destra, porta le mani al petto, ruota verso destra e poggia il gomito sul ginocchio. Inspira, espira, raddrizzati, allunga le braccia sopra la testa e porta le mani al cuore. Namaste. Ti onoro.
Let’s start our practice. Stand at the top of your mat, fold forward, and touch the ground. Lift halfway with a flat back, then fold again. Jump back into a plank and hold for five breaths. Walk your feet forward into adho mukha svanasana (“cane a faccia in giù”). Step your right leg forward, bring your hands to your chest, twist to the right, and rest your elbow on your knee. Inhale, exhale, straighten up, stretch your arms overhead, and bring your hands to your heart. Namaste. I honor you.
Non ho trovato una lista ufficiale dei nomi delle posizioni in
italiano, quindi ho creato alcune traduzioni personali:
I couldn’t find an official list of yoga pose names in Italian,
so I created some personal translations:
Posizione del piccione = Pigeon pose
Posizione dell’uccello del paradiso = Bird of Paradise
Posizione del cadavere = Corpse pose (Savasana, la mia preferita!)
Raddrizzare = Straighten
Tuffarsi giù come un cigno = Swan dive
Rotolare la caviglia = Rotate the ankle
Balzare in avanti = Lunge
Piegamento = Squat
Stare in equilibrio sulla testa = Headstand
Posizione del corvo = Crow pose (appoggiando le ginocchia sui gomiti piegati e sollevando i piedi, in equilibrio)
Nota importante! Respira, Allunga, Rilassati
Respirare = To breathe
Inspirare = To breathe in
Espirare = To breathe out
Esalare = The last breath before dying (affascinante, perché in inglese si usa solo “the last breath” per descrivere questo concetto!)
Aspirare = To suck or draw in air
Eh eh… “esalare” si usa solo per l'”ultimo respiro”, quello del trapasso!! 🙂
“Aspirare” invece si usa per altre situazioni, come nel caso dell’aspirapolvere, l’apparecchio usato per “succhiare” la polvere da pavimenti, divani, tappeti.
I verbi che volevi usare sono “inspirare” ed “espirare”:
Inspira!… Espira!… Inspira!… Espira!
🙂
Certo che qualche volta dopo una pratica di yoga particolarmente dura voglio esalare, ma nel futuro cerco di usare espirare!! Grazie davvero per avermi fatto conoscere la differenza tra le parole! Avevo alcuni dubbi e continuavo a guardare quelle parole… alla fine ho pubblicato il blog e speravo che qualcuno mi correggesse!
Ora posso inspirare e espirare tranquillamente!
Ho sentito anche inspira e fuori. 🙂
C’era una yogini [donna che practica il yoga] famosa, italiana che si chiamava Vanda Scaravelli. Signorina Scaravelli e` nata a Firenze, Italia e ha studiato per molti anni con il maestro di yoga B.K.S. Iyengar in India.
Signorina Scaravelli ha scritto il libro noto di yoga “Awakening the Spine”. Questo libro e` molto interessante per tutti che si piace il yoga.
Forse ha gia`sentito parlare di Vanda Scaravelli.
Abitando in Firenze, riesco trovare un corso di Ashtanga Yoga. Perche io non parlo italiano molto bene, era un’opportunita imperare la lingua. Ho chiesto Francesco non usare la lingua inglese solo per me (di solito io ero l’americana soltanto per la classe).
La parola “tappetino”, ho imperato, = “mat.” Anche, ogni tanto aveva “throw me a bone” con il “Sanscrit”, che capisco (sono stata fare di yoga per 11 anni).
I hope that makes sense. In yoga we say it’s a “practice” because we are always working, not perfecting. I love that you are writing about yoga in Italian, (I wish I’d have found this so many months ago!) because it was a special experience for me in Florence. In any language, yoga is essential to nourish our minds, bodies, and spirits. This blog is like yoga for my “Italian practice” – thank you again! Namaste, Melissa!
Amo lo yoga Bikram ed amo leggere il tuo blog!! Con le due insieme, oggi sono davvero felice 🙂
Hi,
Our “The Top 100 Language Blogs 2010 competition” is doing great, with some really cool blogs eager to get number 1 spot! We’re very glad you have accepted this challenge and joined us.
This e-mail is just to remind you there is still time to get your blog up in the list. The voting goes until May 24th at midnight CET (GMT +1), so get down to business and keep voting!
Wishing you all good luck,
Priscila
On behalf of bab.la and Lexiophiles team
Ciao io pratico yoga da diversi anni, ho iniziato da piccolo dato che mia madre è una insegnante di yoga.
Volevo sengnalarti questo sito http://www.yogare.eu, è un sito che mette a disposizione le classi di insegnanti di yoga in italiano su internet, sono classi girate a posta per poter essere praticate da casa.
Viene aggiornato regolarmente ed è molto economico anche se è molto giovane.
è piu o meno come i siti americani di yoga online ma in italiano che ne pensi ?
Interessantissimo, veramente utile avere una guida alle posizioni in italiano, anche perché l’uso di un’altra lingua, come nel caso dell’inglese, può essere fuorviante per studenti e può dare minor sicurezza agli insegnanti… Utilissimo davvero, grazie della condivisione!