Preposizioni: Non mollare mai!

Prepositions: Never Give Up! Never Surrender

Cosa sono le preposizioni?
What are prepositions?

Dovrebbe essere facile imparare le preposizioni, giusto? Al primo sguardo lo è! La preposizione (dal latino prae, avanti; e positionem, posizione) è una particella invariabile del discorso che si colloca davanti a nomi, aggettivi, pronomi, avverbi e infiniti per creare complementi, stabilendo così un rapporto tra le parole.

Learning prepositions should be easy, right? At first glance, it is! A preposition (from the Latin prae, meaning forward, and positionem, meaning position) is an invariable part of speech that precedes nouns, adjectives, pronouns, adverbs, and infinitives to form complements, thereby creating relationships between words.

Tipologie di preposizioni / Types of Prepositions

In italiano, le preposizioni si dividono in due categorie principali
In Italian, prepositions are divided into two main categories:

Semplici
Quando sono seguite direttamente da un nome.

Simple, when directly followed by a noun.

Articolated
Quando si uniscono a un articolo determinativo per formare un’unica parola, chiamata “preposizione articolata.”

When combined with a definite article to form a single word,
known as an “articulated preposition.”*

Facile, no? Easy, right?

Un gioco, no? Una cosa che si può imparare in qualche minuto. Qualcosa di semplice che anche un bambino può imparare? (Sì, se tu sei un bambino italiano!)

A piece of cake, right? Something you can learn in a few minutes. Something so simple even a child could master it? (Yes, if you’re an Italian child!)

Quando usare le preposizioni semplici
When to use simple prepositions

In italiano, le preposizioni semplici vengono utilizzate per collegare gli elementi di una frase e stabilire relazioni tra di essi, come posizione, tempo, direzione, possesso, causa o modo.

In Italian, simple prepositions are used to connect elements in a sentence and establish relationships between them, such as location, time, direction, possession, cause, or manner.

Indicating Possession

Preposition: di, da (of, from)

La macchina di Marco (Marco’s car).
Vengo da Roma (I come from Rome

Expressing Location or Place

Prepositions: a, in, su, da

Sono a casa (I am at home).
Il libro è su tavolo (The book is on the table).
Vado in Italia (I am going to Italy).
Parto da scuola (I leave from school).

Explaining Cause or Purpose

Prepositions: per, di

Studio per imparare (I study to learn).
Muoio di sete (I’m dying of thirst).

Describing Direction or Movement

Prepositions: a, in, da, su, per

Vado a scuola (I go to school).
Entro in casa (I enter the house).
Salgo su una montagna (I climb onto a mountain).

Specifying Manner or Means

Prepositions: con, per

Taglio la carta con le forbici (I cut the paper with scissors).
Viaggio per lavoro (I travel for work).

Expressing Relationships or Comparisons

Prepositions: tra, fra

Tra amici si parla (Among friends, we talk).
Fra le montagne c’è una valle (Between the mountains, there is a valley).

Referring to Abstract Ideas

Prepositions: di, su

Parliamo di politica (We talk about politics).
Un libro su Leonardo da Vinci (A book about Leonardo da Vinci).

Quando usare le preposizioni articolati
When to use articulated prepositions

Le preposizioni articolate semplificano le frasi combinando la preposizione e l’articolo in una sola parola.

Articulated prepositions simplify sentences by combining the preposition and article into one word.

Example: Articulated Prepositions Formed with “Di” (of/from)

This can be applied to other prepositions: a, da, su, in

del (di + il)

Il libro del ragazzo (The boy’s book).

dello (di + lo)

Il sapore dello zucchero (The taste of sugar).

della (di + la)

Il colore della casa (The color of the house)

dei (di + i)

I vestiti dei bambini (The children’s clothes)

degli (di + gli)

I libri degli studenti (The students’ books).

delle (di + le)

Le finestre delle case (The windows of the houses).

Le preposizioni articolate sono obbligatorie quando il sostantivo che modificano richiede un articolo determinativo.

Articulated prepositions are mandatory when the noun they modify requires a definite article.

Vado a il parco
Vado al parco ✅ (I go to the park).

Le preposizioni articolate sono obbligatorie quando il sostantivo che modificano richiede un articolo determinativo.

They are not used with indefinite articles or proper nouns unless necessary for clarity.

Vado a casa (I go home).
Vengo da Marco (I come from Marco).

Italian Prepositions Differ from English Usage
and can sometimes seem quite alien to language learners

Imparare le preposizioni italiane: un viaggio che vale la pena intraprendere: L’uso delle preposizioni in italiano spesso differisce significativamente da come vengono utilizzate in inglese, rendendolo un aspetto della lingua impegnativo da padroneggiare. Questi dettagli sottili possono avere un grande impatto sulla comunicazione efficace! Imparare a usare correttamente le preposizioni italiane non è facile, ma il miglior consiglio che posso darti è questo: immergiti nella lingua. Leggi romanzi, guarda film e conversa con italiani per sviluppare naturalmente la tua comprensione di come si usano le preposizioni.

Mastering Italian Prepositions: A Journey Worth Taking: The use of prepositions in Italian often differs significantly from their usage in English, making it a challenging aspect of the language to master. These subtle details can have a major impact on effective communication! Learning to use Italian prepositions correctly isn’t easy, but the best advice I can offer is this: immerse yourself in the language. Read novels, watch movies, and engage in conversations with Italians to naturally develop your understanding of how prepositions are used.

Vengo da luna. (incorrect)

Vengo dalla luna. (correct)

I come from the moon.

Vorrei un libro per leggere in vacanza. (incorrect)

Vorrei un libro da leggere in vacanza. (correct)

I’d like a book to read on holiday.

Mi alzo all’otto. (incorrect)

Mi alzo alle otto. (correct)

I get up at eight.

Vado in il parco. (incorrect)

Vado nel parco. (correct)

I go to the park.

Sono a Roma per tre giorni.. (incorrect)

Sono a Roma da tre giorni.. (correct)

I’ve been in Rome for three days.

Aspetto l’autobus per trenta minuti. (incorrect)

Aspetto l’autobus da trenta minuti. (correct)

I’ve been waiting for the bus for thirty minutes.

Concepts to Learn and Adapt To:
How prepositions change the meaning of a phrase

Pensare a qualcuno (To think about someone or something).

prepositions before a noun

Pensare di fare qualcosa (To think about doing something).

prepositions before a verb

Conquering Prepositions, One Phrase at a Time!
Conquistare le preposizioni, una frase alla volta!

Non mollare mai, mai arrendersi! Imparare le preposizioni italiane potrebbe sembrare una battaglia contro invasori alieni, ma con pratica, pazienza e un po’ di umorismo, ne uscirai vittorioso. Che la forza linguistica sia con te mentre conquisti queste piccole parole insidiose e padroneggi l’arte della comunicazione in italiano!

Never give up, never surrender! Learning Italian prepositions might feel like battling alien invaders, but with practice, patience, and a bit of humor, you’ll emerge victorious. May the linguistic force be with you as you conquer those tricky little words and master the art of Italian communication!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

2 Comments

  1. Le preposizioni sono una grande sfida, ma forse non è così difficile come salvando la “Thermians” dall’annientamento da “Sarris”. 🙂