L’arte è ovunque – Street art a Lucca
Art is everywhere – Street art in Lucca
Fermati un momento e guarda!
Pause for a moment and look around!
L’arte è ovunque, anche quando non la consideriamo tale. Basta osservare attentamente per scoprire un’abbondanza di espressioni artistiche negli spazi pubblici, spesso inosservate perché troppo occupati.
Art is everywhere, even when we don’t perceive it as such. By observing closely, we can uncover a wealth of artistic expression in public spaces, often unnoticed because we’re too busy.
Prendiamo ad esempio la storia di Joshua Bell, il celebre violinista che suonò sei pezzi di Bach in una stazione della metro di Washington DC per 45 minuti. Durante quel tempo, solo sei persone si fermarono. Circa venti gli diedero qualche moneta, raccogliendo in tutto 32 dollari. Quando terminò, non ci furono applausi o riconoscimenti. Nessuno apprezzò il fatto che avesse suonato uno dei pezzi più intricati mai scritti con un violino del valore di 3,5 milioni di dollari. Nessuno lo riconobbe come il musicista che due sere prima aveva suonato in un teatro tutto esaurito, dove il prezzo medio dei biglietti era di 100 dollari.
Take, for example, the story of Joshua Bell, the celebrated violinist who performed six Bach pieces in a Washington DC metro station for 45 minutes. During that time, only six people stopped to listen. About twenty gave him some change, totaling $32. When he finished, there were no applause or recognition. No one appreciated that he had played one of the most intricate pieces ever written on a $3.5 million violin. No one recognized him as the musician who had performed two nights earlier in a sold-out theater where tickets averaged $100.
Cosa stiamo perdendo?
What are we missing?
Se non troviamo il tempo per fermarci ad ascoltare uno dei migliori musicisti al mondo suonare la migliore musica mai scritta, quante altre cose ci stiamo perdendo?
If we don’t take the time to stop and listen to one of the best musicians in the world play the finest music ever composed, how many other things are we missing?
Piccole opere d’arte nascoste a Lucca
Hidden gems of art in Lucca
La scorsa primavera, mentre passeggiavo per Lucca, ho iniziato a notare piccoli cartelli curiosi che comparivano qua e là sui muri della città. Li trovavo divertenti. Alcuni erano in italiano, altri in inglese. Incuriosita, ho chiesto ai miei amici lucchesi il significato o lo scopo di questi cartelli. Nessuno sembrava saperlo o conoscere chi li avesse messi lì. Sembravano quasi invisibili per i residenti.
Last spring, as I strolled through Lucca, I started noticing quirky little signs scattered randomly on the city walls. I found them amusing. Some were in Italian, others in English. Curious, I asked my Lucchese friends about the meaning or purpose of these signs. No one seemed to know who put them there or why. They appeared almost invisible to the locals.
Forse arte da Lucca Comics?
Could it be from Lucca Comics?
La risposta migliore che ho ricevuto è che probabilmente si trattava di arte di strada rimasta dal festival Lucca Comics & Games festival, che si tiene ogni autunno in ottobre. I cartelli mi hanno fatto pensare all’artista Clet di Firenze, che altera in modo creativo i segnali stradali. Dopo un po’, è diventato un gioco per me trovare un nuovo cartello. Ogni volta che ne scoprivo uno, sembrava una piccola battuta privata fatta apposta per me. Questi cartoni mi facevano sorridere… perché amo le cose strane e casuali!
The best answer I got was that they might be leftover street art from the Lucca Comics & Games festival, held every fall in October. The signs reminded me of Clet di Firenze who cleverly alters street signs. Over time, it became a game for me to spot new signs. Each time I found one, it felt like a private joke just for me. These little cartoons made me smile… because I love quirky, random things!
Concerti, disegni e belle sorprese nella piazza
Concerts, designs, and wonderful surprises in the piazza
A Lucca, ogni giorno mi sono lasciata incantare da un concerto delizioso eseguito da un musicista nella loggia accanto alla chiesa di San Michele. Nella stessa piazza, artisti di strada creavano autentici capolavori sul marciapiede con i loro gessetti colorati. Non so se fossero artisti famosi o musicisti talentuosi come Joshua Bell, ma sicuramente hanno illuminato le mie giornate con la loro arte di strada e la musica che si diffondeva dolcemente nell’aria di Lucca.
In Lucca, I was treated daily to a delightful concert performed by a musician in the loggia next to S. Michele. In the same piazza, street artists were crafting masterpieces on the pavement with their colorful chalks. I don’t know if they were famous artists or talented musicians like Joshua Bell, but they certainly brightened my day with their street art and the music that filled the air in Lucca.
Quindi, osserva ciò che ti circonda. Non sai mai quando l’arte potrebbe sorprenderti all’improvviso, proprio davanti a te!
So, take stock of your surroundings. You never know when art might smack you right in the face!
Non c’è da meravigliarsi,Melissa,mio cugino abita a Washington D.C. e lui è un deficiente perché sa parlare solo dei soldi.Però stai sollevando un argomento molto interessante.Io amo la musica classica ,ma non sono affatto sicuro di aver riconosciuto il famoso musicista nella metropolitana.Come si fa a sapere se uno suona bene o meno senza lunghi anni di studi musicali?Perciò,spesso ci si deve accontentare di seguire artisti ritenuti famosi e meritevoli senza sapere il perché Comunque, si può sempre godersi l’arte che tocca il cuore,che ti “rende felice” e che sei in grado di capire senza ulteriori spiegazioni.
I saw one of those signs in Firenze last week! Fantastico!