Una riflessione sentita su come l’amore trascenda distanze,
lingue e il meraviglioso caos della vita—ovunque, a quanto pare!

A heartfelt reflection on how love transcends distances,
languages, and life’s beautiful chaos—everywhere it seems, ovunque.

Lo sento—l’amore è nell’aria è ovunque!

I can feel it—love is in the air! It’s everywhere!

Ogni volta che guardo la scena iniziale di Love Actually, mi commuovo fino alle lacrime. Le parole sincere di Hugh Grant accompagnano le immagini di persone che si abbracciano in aeroporto, un ricordo che l’amore è davvero ovunque. L’ho percepito chiaramente l’altro giorno all’aeroporto di San Francisco. Osservando i ricongiungimenti pieni di gioia e lacrime, sono stata sopraffatta dal mio stesso addio agrodolce alla mia cara amica Marta. Dopo due mesi trascorsi con la mia famiglia, Marta era diventata come una di noi. Salutarla è stato difficile, ma trovo conforto sapendo che la nostra connessione continuerà, grazie alla magia della tecnologia.

Every time I watch the opening sequence of Love Actually, I’m moved to tears. Hugh Grant’s heartfelt words play over scenes of people embracing at an airport, a reminder that love truly is everywhere. I felt it firsthand just the other day at the San Francisco airport. Watching reunions filled with joy and tears, I was overwhelmed by my own bittersweet goodbye to my dear friend Marta. After two months with my family, Marta had become like one of us. Saying goodbye was difficult, but I take comfort knowing our connection will continue, thanks to the magic of technology.

Opening lines of the Movie: “Love Actually”

Ogni volta che mi sento abbattuto per lo stato del mondo, penso alla zona arrivi dell’aeroporto di Heathrow. Anche se l’opinione generale sembra suggerire che viviamo in un mondo pieno di odio e avidità, io non lo vedo così. Per me, l’amore è ovunque. Forse non è sempre dignitoso o degno di nota, ma è sempre presente—nei legami tra padri e figli, madri e figlie, mariti e mogli, fidanzati e fidanzate, o vecchi amici. Quando gli aerei colpirono le Torri Gemelle, per quanto ne so, nessuna delle telefonate fatte dalle persone a bordo conteneva messaggi di odio. Erano tutti messaggi d’amore. Se ci fai caso, ho il sospetto che l’amore, in realtà, sia ovunque.

Whenever I feel gloomy about the state of the world, I think about the arrivals gate at Heathrow Airport. While the general opinion may suggest that we live in a world filled with hatred and greed, I don’t see it that way. To me, love is everywhere. It might not always be dignified or newsworthy, but it’s always present—in the bonds between fathers and sons, mothers and daughters, husbands and wives, boyfriends and girlfriends, or old friends. When the planes hit the Twin Towers, as far as I know, none of the phone calls from the people on board were messages of hate. They were all messages of love. If you look for it, I have a sneaky feeling that love actually is all around.


Momenti come questi rafforzano il mio stupore per il potere delle connessioni umane. L’amore ha un modo straordinario di superare gli ostacoli—che si tratti di cultura, lingua o distanza. Uno dei miei momenti preferiti di Love Actually lo dimostra meravigliosamente: Jamie (Colin Firth) e Aurelia si innamorano nonostante non parlino la stessa lingua. Il loro amore li motiva a imparare le parole l’uno dell’altra—lui impara il portoghese e lei l’inglese. È un potente promemoria di come l’amore ci ispiri a crescere e connetterci in modi che non avremmo mai immaginato.

Moments like these reaffirm my amazement at the power of human connection. Love has an extraordinary way of transcending obstacles—be it culture, language, or distance. One of my favorite moments in Love Actually illustrates this beautifully: Jamie (Colin Firth) and Aurelia fall in love despite not speaking each other’s language. Their love motivates them to learn each other’s words—he learns Portuguese, and she learns English. It’s a powerful reminder that love inspires us to grow and connect in ways we might never imagine.

L’amore si presenta in tutte le forme e dimensioni, e sebbene le relazioni possano essere disordinate e complicate, valgono sempre lo sforzo. Le persone che amiamo sono il cuore della nostra felicità, ed è così importante abbracciarle e apprezzarle finché possiamo.

Love comes in all shapes and forms, and though relationships can be messy and complicated, they are worth every effort. The people we cherish are the heart of our happiness, and it’s so important to embrace and appreciate them while we can.


Questo San Valentino, prenditi un momento per riflettere sull’amore che ti circonda. Se hai bisogno di un promemoria, visita un’area arrivi in aeroporto. Vedrai l’amore in azione, una conferma toccante che, come dice il film, l’amore è davvero tutto intorno a noi.

This Valentine’s Day, take a moment to reflect on the love surrounding you. If you need a reminder, visit an airport arrival gate. You’ll witness love in action, a touching confirmation that, as the film says, love actually is all around us.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

4 Comments

  1. Ciao Melissa,
    Sono d’accordo con te. Mi piace questo post un sacco. Grazie Melissa e buon San Valentino.
    (please feel free to correct me..loving the process and my progress but I have a looong way to go!)
    Ciao

    1. Ciao Jackie, Buon s. Valentino anche a te! Scrivi bene l’italiano! I’m glad you are loving your steps to learn Italian…enjoy the journey. You might be interested in a recent article I wrote for Lingua.ly about 10 things Learning Italian has taught me. It kind of sums up the ups and downs of my language learning…but also highlights the benefits one receives from keeping on!

      Un abbraccio! Scrivimi quando vuoi! Mi farà piacere avere tue notizie!

      http://blog.lingua.ly/2015/02/13/10-things-learning-italian-has-taught-me/

  2. Ciao Melissa, I love that movie as well, and I also get teary, especially at the end. And that marriage proposal is the most romantic thing ever! I have been a student of the Italian language for the past several years and find the way you have set up your post to be so helpful and look forward to reading it in the future. Ann Marie

    1. Ciao “Frog Hollow Farm Girl” (mi piace il tuo nome!) Love Actually is one of my all time favorite movies and have to watch it again at least once every year! I especially love the dialogues between Jamie and Aurelia…each contradicting the other: “the best part of my day is driving you home (spending time with you)” and the other “the worst part of my day when you drive me home (I must leave you)”.

      Love hearing form you. Glad you like the format. Drop me a line any time! A presto! Melissa