Alcune persone pensano che si può imparare una lingua
in un breve periodo, diciamo quattro o sei settimane.
Some people think that a language can be learned in a
short amount of time, say four to six weeks.
Alcune persone credono che si possa imparare una lingua in poche settimane, diciamo quattro o sei. Ma, davvero, si può davvero padroneggiare una lingua in così poco tempo? È possibile assorbire, apprezzare e ricordare tutte le sfumature di una nuova lingua quando viene assimilata a una velocità folle? E poi, perché mai si dovrebbe volerlo fare? Dov’è la gioia di imparare in questo modo?
Some people believe you can learn a language in just a few weeks—say, four to six. But, honestly, can you truly master a language in such a short time? Can you fully absorb, appreciate, and retain all the subtle nuances of a new language when it’s crammed into your brain at breakneck speed? And really, why would you want to? Where’s the joy in learning that way?
Secondo me l’apprendimento di una lingua è
come un dipinto di Leonardo da Vinci.
To me, language learning is like a Leonardo da Vinci painting.
Quando Leonardo creava i suoi dipinti, dedicava ore e ore ad applicare strati luminosi di vernici a olio. Costruiva con cura questi strati traslucidi, permettendo alla luce di penetrare in profondità nel dipinto e riflettersi, conferendogli un bagliore caldo e radioso. Per me, imparare una lingua è molto simile. Richiede più di quindici minuti al giorno per sviluppare una “tela” riccamente stratificata di vocabolario, espressioni idiomatiche, tempi verbali e sintassi. È anche necessario concedersi il tempo per assimilare parole e frasi, lasciando che la lingua penetri nel profondo del proprio essere. Questo processo richiede tempo e non dovrebbe essere affrettato.
When Leonardo created his paintings, he dedicated hours upon hours to applying luminous layers of oil varnishes. He meticulously built up these translucent layers, allowing light to penetrate deep into the painting and reflect back, giving it a warm, radiant glow. For me, language learning is much the same. It requires more than just fifteen minutes a day to develop a richly layered “canvas” of vocabulary, idioms, tenses, and syntax. You also need to allow yourself time to internalize words and phrases, letting the language seep into your very being. This process takes time and shouldn’t be rushed.
A volte ci vuole una settimana o forse sei mesi o forse un’anno (o due)
prima che si ritiene di aver fatto “amicizia” con una parola o una frase.
Sometimes it takes a week or maybe six months or maybe even
a year (or two) before you feel you have made friends with a word or a phrase.
Imparare una lingua è come creare uno stufato che sobbolle lentamente, richiedendo il giusto equilibrio di condimenti e tempo per amalgamarsi prima di essere gustato. A volte ci vuole una settimana, sei mesi, o persino un anno (o due) per sentirsi davvero in sintonia con una parola o un’espressione. Ma col tempo, arriveranno quei momenti di illuminazione, quando le espressioni e le parole smetteranno di sembrare estranee e inizierai ad apprezzarne e comprenderne le sfumature. È allora che la lingua inizia a diventare come un vecchio amico—qualcosa con cui ti senti a tuo agio e che senti veramente tuo.
Learning a language is like creating a simmering stew that needs just the right balance of seasoning and time to blend before it’s ready to be savored. Sometimes, it takes a week, six months, or even a year (or two) to feel you’ve truly made friends with a word or phrase. But over time, you’ll experience those “a-ha” moments when expressions and words stop feeling foreign, and you begin to appreciate and understand their nuances. That’s when the language starts to feel like an old friend—something you’re not only comfortable with but something you truly own.
Quindi rilassatevi! Puoi farcela!
So relax! You’ve got this!
Rilassati. Diventare amici di una lingua richiede tempo! Permettiti di assorbirne il significato senza sentirti sotto pressione per correre. Imparare una lingua non è una gara da terminare in fretta. Piuttosto, prenditi il tuo tempo e concentrati nel creare il tuo capolavoro luminoso.
So relax. It takes time to become friends with a language! Allow yourself to absorb its meaning without feeling pressured to rush. Learning a language isn’t a race to be finished in a sprint to the finish line. Instead, take your time, and focus on creating your own luminous masterpiece.
Ascoltate un podcast in cui Cher Hale di “Iceberg Project mi ha intervisto. Nella nostra conversazione di 30 minuti, esploriamo la lingua e il mio percorso per impararla e, alla fine, diventare sua amica. Inoltre, tocco temi simili a quelli che ho condiviso in questo post.
Enjoy a podcast in which Cher Hale of the Iceberg Project interviews me about being “Matta” for the Italian language. In our 30-minute conversation, we explore the language and my journey to learn it—and, ultimately, to become friends with it. I also touch on themes like those I’ve shared in this post.
Radio Interview with Cher Hale about how Melissa went Matta for Italian
Subscribe to the Matta Blog
Receive 5 Things to Do Every Day to Learn Italian FREE!
Stay updated with the award-winning Studentessa Matta Blog on Italian language and culture. Sign up to become a VIP subscriber and be the first to receive the latest blog updates. Join our community today and dive deeper into the Italian learning journey!
Bello il paragone con i dipinti di Leonardo,Melissa!Però nella Gioconda culmina anche tutta l’esperienza che Leonardo aveva accumulato dai suoi studi sull’anatomia umana,sulla natura,sul volo degli uccelli,ecc.Adesso mi chiedo se bisogna imparare anche tutto ciò per saper parlare bene una lingua straniera.
Che bella descrizione del viaggio di imparare un’ altra lingua!
Ho appena finito ascolatare il podcast di Cher Hale in cui ti ha intervisto. Molto interessante! Brava!
Ne vale la pena di sentirlo.