Le Bugie di Mamma Ada: Dolci di Carnevale
Mamma Ada’s Little Lies: Venetian Carnival Sweets
Chi è Mamma Ada?
Who is Mamma Ada?
Mamma Ada è una cuoca straordinaria e una donna estremamente onesta. Però, durante il Carnevale, quando tutto è concesso, adora raccontare le bugie più grandi e fantasiose! Non lasciarti ingannare, però: non ha il naso lungo come Pinocchio e non mente mai. Le storie che inventa non sono favole, ma piuttosto delizie culinarie capaci di soddisfare anche il palato più goloso.
Mamma Ada is an extraordinary cook and an incredibly honest woman. However, during Carnival, when anything goes, she loves to tell the biggest and most imaginative lies! Don’t be fooled, though—she doesn’t have a long nose like Pinocchio, and she never fibs. The stories she creates aren’t fairy tales but culinary delights that can satisfy even the sweetest tooth.
I Dolci del Carnevale
Carnival Treats
Se sei un appassionato di dolci, allora ti innamorerai di questa croccante specialità che gli italiani preparano durante il Carnevale. Si tratta di sfoglie di pasta fritta spolverate di zucchero a velo, e credimi, è impossibile mangiarne solo una. Non sarà il massimo per la linea, ma per fortuna si consumano solo una volta all’anno, quindi non c’è motivo di preoccuparsi troppo per la dieta!
If you’re a sweet connoisseur, you’ll fall in love with this crunchy treat Italians make during Carnival. It’s fried dough sprinkled with powdered sugar, and trust me, you can’t eat just one. It might not be great for your waistline, but luckily, they’re only enjoyed once a year, so don’t worry too much about your diet!
Una Specialità con Mille Nomi
A Specialty with Many Names
Questo dolce si trova in tutta Italia, ma il nome cambia da regione a regione. A Genova si chiamano Bugie, in Toscana Cenci, a Roma Frappe, a Venezia Galàni e in Puglia Chiacchiere. Ovunque vengano preparati, però, la ricetta è sempre la stessa. Nessun Carnevale può dirsi completo senza di loro!
This dessert is found all over Italy, but the name changes from region to region. In Genoa, they’re called Bugie (Lies), in Tuscany Cenci (Rags), in Rome Frappe, in Venice Galàni, and in Puglia Chiacchiere (Chatter). No matter where they’re made, the recipe stays the same. Carnival wouldn’t be complete without them!
Mangia senza sensi di colpa! / Eat Without Guilt!
Giuro che mangiando queste bugie non prenderai
nemmeno un etto… ma ricorda: a Carnevale ogni scherzo vale!
I swear, eating these bugie won’t make you gain an ounce…
but remember: at Carnival, anything goes!
Sono passata a salutare. Ciao.
😀
Su gentile invito della tua pagina facebook. 8)
Però non mi aspettavo un post che mi facesse venire l’acquolina a quest’ora.
Da me è l’una di notte. Circa.
Buonanotte e buon fine settimana.
^_^