Un Anno di Parole Italiane: Riflessioni e Scoperte
One Year of Italian Words: Reflections and Discoveries
Durante l’ultimo anno, ogni mese e ogni settimana, ho condiviso una parola o un’espressione accompagnata da un’immagine sulla pagina Facebook di Studentessa Matta.
Throughout the past year, each month and week, I shared a word or phrase paired with an image on the Studentessa Matta Facebook page.
Queste parole sono state selezionate casualmente: alcune le ho incontrate leggendo, altre le ho ascoltate nei film. Tutte, però, le ho trovate utili e interessanti da evidenziare. Ho raccolto tutte queste parole e immagini in un unico articolo. È un’opportunità per fare un ripasso e scoprire nuovi termini che potrebbero esserti sfuggiti durante l’anno
These words were chosen at random—some discovered through reading, others overheard in movies. Each one stood out to me as useful and worth spotlighting. I’ve gathered all these words and images in a single post. It’s a chance to review and discover new terms you might have missed over the year.
Se impari visivamente, queste parole con immagini ti ispireranno!
If you’re a visual learner, these words with images will inspire you!
Sfoglia queste parole e frasi divertenti: potrebbero diventare parte integrante del tuo vocabolario italiano. Ogni termine ha una storia e un contesto che lo rende unico!
Explore these fun words and phrases—they might just become staples in your Italian vocabulary. Each term comes with its own story and context that make it special!
Parole di Gennaio
Innervosire / Innervosirsi
Scandire bene le parole
Scrigno
Andiamo ad incipriare i nasi
————>
————>
————>
————>
Cause annoyance / to get irritated
Speak clearly
Treasure chest
Let’s go powder our noses
Parole di Febbraio
Pizza da asporto
A gonfie vele
La fiabe
Stuzzicare l’appetito
————>
————>
————>
————>
Take out pizza
We are on a roll / Things are going great
The fable
Tease the appetite / Appetizer
Parole di Marzo
In piede
Inquietante
Spremere
Arginare
————>
————>
————>
————>
Standing up
Disturbing
Squeeze
To stem or to dam up
Parole di Aprile
Pasquetta
Dormire come un ghiro
Oh, Dio! / Odio!
Pullulare
————>
————>
————>
————>
The little Easter or Easter Monday
To sleep like a mouse
Difference between: Oh, God! / To hate
To swarm
Parole di Maggio
Capriola / Capriolo
Abbiocco / Albicocca
Ariviamo al dunque
Luna storta
————>
————>
————>
————>
Difference between: Somersault / Roe Deer
Sleepy after a big meal / Apricot
To get to the point
To be in a bad mood
Parole di Giugno
Gongolare
Vanvera
Il congedo di maternità
L’imbarazzo della scelta
————>
————>
————>
————>
To gloat
To talk nonsense
Maternity leave
So many choices!
Parole di Luglio
Perspicace
Si è fatto tardi
Rimuginante
Farabutto
————>
————>
————>
————>
To be astute
It’s getting late
To think on something
A scoundrel / thief
Parole di Augosto
Lucciola
Non c’è campo
Colmare
Sproloquio
————>
————>
————>
————>
Firefly
There is no cell service
To fill, bridge gap
To rant and rave
Parole di September
Lei è una tosta
A bruciapelo
Ammiccante
Prendersela
————>
————>
————>
————>
She is very bold
At point blank
Flirty wink
To blame or be bothered with something
Parole di Ottobre
Video Pronouncing October Words
Feritoia
Spiffero
Scaramanzia
Roba da matti
————>
————>
————>
————>
A slit, narrow opening
A draft of air
Superstition
That’s crazy, man!
Parole di Novembre
Comunella
Spensierata
Ingombrante
Sbuffare
————>
————>
————>
————>
To gang up, to be in cahoots
Care free
Bulky, cumbersome
Snort, pant, huff puff
Parole di Dicembre
Appesa ad un filo
Meschino
Un’atmosfera accogliente
La vita famigliare
————>
————>
————>
————>
Hanging on by a thread
Wretched, miserable, mean, petty
Cozy warm environment
Family life