Parole per discrivere la pioggia.
Rainy day words in Italian.
Quando c’è il sole, è soleggiato. Quando piove, piove!
When there is sun it is sunny. When it rains, it rains!
Non si può controllare il tempo! Questa settimana qui a Lucca siamo stati benedetti con cieli limpidi—cieli azzurri senza nuvole—così come giorni di pioggia. Ora che ottobre è arrivato, è evidente che il tempo sta cambiando da calde giornate estive a fresche giornate autunnali. Con le giornate che si accorciano e si raffreddano, il clima sta passando dal secco all’umido.
You can’t control the weather! This past week here in Lucca, we have been blessed with cieli limpidi—clear blue skies—as well as giorni di pioggia—rainy days. Now that October is upon us, it is evident that the weather is changing from hot summer days to cool autumnal ones. With the days growing shorter and cooler, the weather is shifting from dry to wet.
Pioggia, pioggia, vattene via—torna un altro giorno
(preferibilmente quando ho un ombrello)!
Pioggia, pioggia, vattene via—torna un altro giorno
(preferibilmente quando ho un ombrello)!
In Italia, sia la pioggia che le parole ed espressioni usate per descriverla possono “cadere” in molti modi. L’italiano offre un ricco vocabolario per descrivere vari tipi di pioggia, dalle leggere pioggerelle ai forti acquazzoni. Esploriamo alcune di queste espressive parole!
In Italy, both the rain and the words and expressions used to describe it can “fall” in many ways. Italian offers a rich vocabulary to depict various types of rain, from light drizzles to heavy downpours. Let’s explore some of these expressive words!
Prima di tutto, per dire “sta piovendo” in italiano,
si usano il verbo piovere e il sostantivo pioggia.
First of all, to say “it is raining” in Italian,
you would use the verb piovere (“to rain”) and the noun pioggia (“rain”).
“Oggi c’è la pioggia.”
(Today there is rain.)
“Oggi piove.”
(Today it’s raining.)
In italiano, ci sono molti modi creativi per esprimere il tipo di pioggia, dalle leggere pioggerelle ai pesanti diluvi. Assicurati di avere il tuo ombrello pronto e fai attenzione alle pozzanghere e alle pozze—le pozzanghere! Ecco qui:
In Italian, there are many creative ways to express the type of rain, from light misty falls to heavy deluges. Make sure you have your umbrella ready and watch out for the pozzanghere and pozze—the puddles! Here we go:
Pioviggine: Light rain; drizzle.
C’è una leggera pioviggine stamattina. There is a light drizzle this morning.
Piovigginare: Light rain; drizzle.
Sta piovigginando da questa mattina. / It’s been drizzling since this morning.
Pioggerellare: To drizzle; to rain lightly.
Ha iniziato a pioggerellare mentre uscivamo. / It started to drizzle as we went out.
Spruzzo di pioggia: A sprinkle or splash of rain
Un improvviso spruzzo di pioggia ci ha sorpresi al parco.
A sudden sprinkle of rain surprised us at the park.
Piovasco: Brief rain shower; sudden downpour.
Il piovasco pomeridiano ha rinfrescato l’aria estiva.
The afternoon rain shower cooled the summer air.
Pioggia battente: Driving rain; pouring rain
Siamo rimasti bloccati sotto una pioggia battente senza ombrello.
We got stuck in a driving rain without an umbrella.
Pioggia torrenziale: Torrential rain; heavy downpour
La pioggia torrenziale ha causato inondazioni nella zona.
The torrential rain caused flooding in the area.
Acquazzone: Downpour; heavy rain shower.
Siamo stati sorpresi da un acquazzone improvviso.
We were caught by a sudden downpour.
Diluvio: Deluge; torrential rain.
Ieri sera c’è stato un diluvio incredibile. / Last night there was an incredible deluge.
Temporale: Thunderstorm.
Un temporale si sta avvicinando da nord.
A thunderstorm is approaching from the north.
Scroscio: A heavy shower; burst of rain.
Ho sentito lo scroscio della pioggia sul tetto.
I heard the heavy shower of rain on the roof.
Rovescio; Rain shower; brief downpour.
Oggi sono previsti rovesci sparsi. / Scattered rain showers are expected today.
Nubifragio: Cloudburst; severe rainstorm.
Il nubifragio ha causato allagamenti in città.
The cloudburst caused flooding in the city.
Piovere a catinelle: To rain cats and dogs; to rain heavily.
Sta piovendo a catinelle, meglio restare a casa.
It’s raining cats and dogs; better to stay home.
Piovere a dirotto: To pour down; to rain heavily.
Ha iniziato a piovere a dirotto durante il concerto.
It started pouring down during the concert.
Piovere come Dio la manda: To rain as God sends it; to rain heavily.
Piove come Dio la manda, non dimenticare l’ombrello!
It’s raining heavily; don’t forget the umbrella!
Ci mancava anche la pioggia! As if we needed the rain too!
Ha iniziato a piovere a dirotto durante il concerto.
It started pouring down during the concert.
Piovere come Dio la manda: To rain as God sends it; to rain heavily.
Un’espressione usata quando qualcosa di indesiderato
accade in aggiunta ad altri problemi.
An expression used when something unwanted
happens on top of other problems.
Sono in ritardo, ho perso l’autobus, e ci mancava anche la pioggia!
I’m late, I missed the bus, and the rain was all we needed!
Totalmente bagnato! Completely wet; totally soaked.
Dopo aver camminato sotto la pioggia, ero totalmente bagnato.
After walking in the rain, I was completely wet.
Che si tratti di una delicata pioviggine o di un feroce nubifragio, l’italiano ha la parola perfetta per descrivere ogni tipo di pioggia. Quindi, la prossima volta che ti troverai sotto la pioggia in Italia, saprai esattamente come descrivere il tempo!
Whether it’s a gentle pioviggine or a fierce nubifragio, Italian has the perfect word to describe every kind of rain. So next time you’re caught in the rain in Italy, you’ll know just how to describe the weather!
E ricorda, dopo un acquazzone, c’è sempre
un arcobaleno da qualche parte in Italia!
And remember, after a rain shower,
there is always a rainbow somewhere in Italia!
Era il Festival di Sanremo 1964 quando l’allora 16enne Gigliola Cinquetti (veronese classe 1947, nata il 20 dicembre) calcò la prima volta il palcoscenico per eccellenza della canzone italiana!