Image Credit: Studentessa Matta Illustration
Il mondo magico delle preposizioni.
A touch of linguistic magic brings the preposition “A” to life:
Matta Italian Prepositions: Set Number 6
Le preposizioni italiane sono magiche perché possono dare vita alle tue parole con un tocco di stregoneria linguistica!
Italian prepositions are magical because they can bring your words to life with a touch of linguistic sorcery!
Matta Preposizioni italiane
Set Number 6 — Italian Preposition “A”
The preposition “A” is equivalent to the English word “to.” Sometimes it can also mean: “at,” “when,” “what time,” and “how.”
Attenzione: sometimes you need to articulate the preposition, combining it with the definite article.
Set #6: Italian Verbs that are always followed
by the preposition “A” + noun.
Somigliare
Ubbidire
Aggiungere
Costringere
Capitare
Nascondere
A
A
A
A
A
A
– to look like someone
– to obey someone
– to add something
– to force someone to do something
– to make something happen to someone
– to hide something from someone
La magia somiglia a un’illusione, ma può essere un’esperienza molto reale e potente per chi la pratica.
Magic is similar to an illusion, but it can be a very real and powerful experience for those who practice it.
Nel mondo magico di Harry Potter, gli incantesimi funzionano solo se si ubbidiscono alle formule e alle istruzioni dettate dalla magia, altrimenti il risultato potrebbe essere imprevedibile o persino pericoloso.
In the magical world of Harry Potter, spells work only if you obey the formulas and instructions dictated by magic. Otherwise, the result could be unpredictable or even dangerous.
Per rendere la sua pozione più potente, l’alchimista aggiunse alla miscela un pizzico di polvere di stelle, ingrediente magico che conferiva proprietà straordinarie alla pozione.
To make his potion more powerful, the alchemist added a pinch of stardust to the mixture, a magical ingredient that gave extraordinary properties to the potion.
Non c’è bisogno di costringere il pubblico a credere nella magia durante uno spettacolo, poiché il divertimento sta anche nel cercare di capire come vengono eseguiti i trucchi.
There’s no need to force the audience to believe in magic during a show, as the fun also lies in figuring out how the tricks are performed.
Capitava spesso a Harry Potter di trovarsi in situazioni magiche che sfuggivano al suo controllo, ma grazie alla sua astuzia e alla sua forza interiore, riusciva sempre a trovare una soluzione per superare ogni ostacolo.
It often happened to Harry Potter finds himself in magical situations that are beyond his control. Still, thanks to his cunning and inner strength, he always found a solution to overcome every obstacle.
All’interno di Hogwarts, la scuola di magia, molti segreti e oggetti magici sono nascosti ai non autorizzati, al fine di proteggere gli studenti e mantenere l’equilibrio tra il mondo magico e quello dei Babbani.
Within Hogwarts, the school of magic, many secrets, and magical objects are hidden from unauthorized persons, in order to protect the students and maintain the balance between the magical world and the Muggle world.
Italian expressions using the preposition “A”
Darla a bere a qualcuno.
To put one over on someone, to trick or cheat someone
Non crederai di darla a bere a me! So che i wizard in realtà non esistono e non c’è un castello magico di Hogwarts.
Don’t think you’re fooling me! I know wizards don’t really, and there is no magical Hogwarts castle.