Canzoni Italiane che ispirano la mia creatività
Italian Songs that Inspire My Creativity
Ognuno scrive a modo suo
Everyone has their own way of writing
Ognuno ha uno stile diverso di scrittura e un modo diverso di affrontare il processo creativo. Quando si tratta di musica, alcuni ascoltano musica mentre scrivono, altri no. Io tendo a rientrare in quest’ultimo gruppo. Durante il giorno, ascoltare musica mentre metto insieme le parole è troppo distraente. Mi viene voglia di cantare le parole delle canzoni e inizio a pensare ad altre cose.
Everyone has a different style of writing and a different way of approaching the creative process. When it comes to music, some listen to it while they write, and some don’t. I tend to fall into the latter category. During the day, listening to music while I’m writing is far too distracting. I want to sing along to the lyrics and start thinking about other things.
Ho provato, ma non funziona!
I’ve tried, but it just doesn’t work!
Oh, ci ho provato! Credetemi. Accendo un po’ di musica italiana sul computer, ma dopo pochi minuti devo spegnerla perché c’è troppa confusione nella mia testa.
Oh, I’ve tried! Believe me. I put on some Italian music on my computer, but after a few minutes, I have to turn it off because there’s just too much commotion in my head.
Detto ciò, ascolto musica la sera mentre cammino, quando sto cercando nuove idee o riflettendo sulla trama della mia storia. Lascio che la mente vaghi, canto le mie canzoni preferite e le nuove idee sembrano scorrere naturalmente nella mia testa.
That said, I do listen to music in the evenings while I’m walking, brainstorming new ideas, or mulling over my storyline. I let my mind wander, sing along to my favorite songs, and new ideas seem to naturally flow into my head.
La colonna sonora dei miei libri
The soundtrack of my books
La musica e gli artisti che la creano spesso diventano la colonna sonora di specifici momenti della mia vita. Con ogni nuovo libro che scrivo, mi ritrovo naturalmente attratta da certi cantanti le cui canzoni ascolto in continuazione. La loro musica diventa una parte integrante del mio processo creativo, accendendo la mia immaginazione e dando vita alle scene dei miei romanzi. È come se le loro melodie e i loro testi sbloccassero la mia creatività, facendo danzare le mie dita sulla tastiera mentre le mie storie prendono forma.
Music and the artists behind it often become the soundtrack of specific periods in my life. With each new book I write, I find myself naturally drawn to certain singers whose songs I play on repeat. Their music becomes an integral part of my creative process, sparking my imagination and bringing scenes to life as I craft my novels. It’s as if their melodies and lyrics unlock my creativity, making my fingers dance across the keyboard as my stories unfold.
Francesco Renga – Il mio giorno più bello
Francesco Renga mi ha aiutato a immaginare Sophia e Lorenzo.
Renga Helped me Envision my Characters Sophia and Lorenzo
Durante la stesura del mio primo romanzo “Dreaming Sophia”, ho ascoltato molti artisti italiani diversi, molti dei quali ho menzionato anche nelle pagine del libro. Tra i miei preferiti c’erano le canzoni di Francesco Renga. La sua voce e le sue ballate romantiche, come “Il mio giorno più bello nel mondo”, possiedono una qualità che si adattava perfettamente al mio stato d’animo mentre scrivevo alcune delle scene romantiche tra i miei protagonisti, Sophia e Lorenzo.
While writing my first novel “Dreaming Sophia”, I listened to many different Italian artists, several of whom I mentioned in the pages of the book. Among my favorites were the songs of Francesco Renga. His voice and romantic ballads, such as “Il mio giorno più bello nel mondo”, have a quality that perfectly matched my mood as I wrote some of the romantic scenes between my protagonists, Sophia and Lorenzo.
Modà – È solo colpa Mia
La Musica di Modà e l’Epoca degli Anni ’40
The Music of Modà and the 1940s Era
Durante la scrittura di “Waking Isabella”, mi sono sentita attratta dalla musica dei Modà. Questo popolare gruppo rock italiano ha un sound unico che combina un ritmo melodico ma vivace con un’atmosfera romantica, rendendo le loro canzoni una compagnia ideale durante il processo creativo. Due delle mie preferite, “E solo colpa mia” e “California”, sembravano catturare l’essenza della mia protagonista Nora—le sue emozioni, le sue lotte e le sue aspirazioni. Inoltre, questo romanzo mi ha permesso di esplorare la musica popolare degli anni ’40, un’epoca ricca di nostalgia e significato culturale, che fa da sfondo a parte della storia. Immergermi nella musica di entrambi i periodi ha contribuito a dare vita al racconto e ai personaggi in modo autentico e coinvolgente.
While writing “Waking Isabella,” I found myself drawn to the music of Modà. This popular Italian rock group has a unique sound that blends a mellow yet upbeat rhythm with a romantic vibe, making their songs an ideal companion during the creative process. Two of my favorites, “E solo colpa mia” and “California,” seemed to capture the essence of my protagonist Nora—her emotions, struggles, and aspirations. Adding to the fun, this novel allowed me to explore the popular music of the 1940s, an era rich with nostalgia and cultural significance, which serves as the backdrop for part of the story. Immersing myself in the music of both periods helped bring the narrative and characters to life in a deeply authentic way.
Noemi – Passenger
Noemi e le idee femministe un’ispirazione
Noemi and feminist themes an inspiration
Per “Eternally Artemisia”, mi sono ritrovata attratta dalla musica di Noemi, la cui voce potente e i testi carichi di emozioni sono diventati parte integrante del mio processo creativo. È un’artista forte e indipendente con idee femministe progressiste che ho trovato profondamente affascinanti e perfettamente in linea con lo spirito del mio romanzo. Le sue canzoni, come “Non smettere mai di cercarmi”, “Passenger” e “Sempre in Viaggio”, sembravano risuonare con i temi di resilienza, auto-scoperta e ricerca dell’identità che sono centrali nella storia di Artemisia. Questi brani non solo mi hanno fornito ispirazione, ma sembravano anche riflettere il viaggio dei miei personaggi, aggiungendo un ulteriore livello di profondità all’esperienza di scrittura. Ascoltare la musica di Noemi è stato come condividere una conversazione con uno spirito affine che comprendeva il cuore emotivo del libro.
For “Eternally Artemisia,” I found myself gravitating toward the music of Noemi, whose powerful voice and emotionally charged lyrics became an integral part of my creative process. She is a strong, independent artist with progressive feminist ideas that I found deeply compelling and perfectly aligned with the spirit of my novel. Her songs, such as “Non smettere mai di cercarmi,” “Passenger,” and “Sempre in Viaggio,” seemed to resonate with the themes of resilience, self-discovery, and the pursuit of identity that are central to Artemisia’s story. These tracks not only provided inspiration but also seemed to echo the journey of my characters, adding an extra layer of depth to the writing experience. Listening to Noemi’s music felt like sharing a conversation with a kindred spirit who understood the emotional core of the book.
Ermal Meta – Voodoo Love
Ermal Meta e il gran finale
Ermal Meta and the grand finale
Durante la scrittura del mio romanzo “Sofonisba Anguissola — La donna più famosa di cui non hai mai sentito parlare”, mi sono lasciata profondamente coinvolgere dalla musica di Ermal Meta, in particolare dal suo album Vietato morire. Le sue canzoni hanno una qualità lirica ed evocativa che risuonava perfettamente con i temi e le emozioni che stavo intrecciando nella mia storia. Le melodie e i testi toccanti sembravano echeggiare lo spirito di Sofonisba—la sua resilienza, creatività e la complessità della sua vita come pioniera dell’arte in un mondo rinascimentale dominato dagli uomini. Ascoltare la musica di Meta è diventato un rituale meditativo, offrendo sia ispirazione che un sottofondo rasserenante mentre perfezionavo i capitoli finali del mio romanzo. La sua capacità di trasmettere emozioni profonde attraverso la sua arte sembrava un parallelo perfetto con l’eredità stessa di Sofonisba.
While writing my novel “Sofonisba Anguissola — The Most Famous Woman You’ve Never Heard Of,” I found myself deeply drawn to the music of Ermal Meta, particularly his album Vietato morire. His songs have a lyrical and evocative quality that resonated perfectly with the themes and emotions I was weaving into my story. The melodies and poignant lyrics seemed to echo Sofonisba’s spirit—her resilience, creativity, and the complexity of her life as a trailblazing woman artist in a male-dominated Renaissance world. Listening to Meta’s music became a meditative ritual, providing both inspiration and a calming backdrop as I polished the final chapters of my novel. His ability to convey profound emotions through his art felt like a fitting parallel to Sofonisba’s own legacy.
Così come la musica ispira ed evoca emozioni, gioca un ruolo essenziale nel mio processo creativo, dando vita alle storie e ai personaggi dei miei romanzi. Le canzoni e gli artisti di cui ho parlato—Francesco Renga, Modà, Noemi ed Ermal Meta—hanno creato l’atmosfera e alimentato la mia immaginazione. Vi invito a esplorare “Dreaming Sophia”, “Waking Isabella”, “Eternally Artemisia” e “Sofonisba Anguissola — La donna più famosa di cui non hai mai sentito parlare” per scoprire come la musica abbia intrecciato emozioni, passione e bellezza dell’Italia in ogni storia. Lasciatevi guidare dalle melodie, proprio come hanno fatto con me. Buona lettura e buon ascolto!
Just as music inspires and evokes emotion, it plays a key role in my creative process, bringing my stories and characters to life. The songs and artists I’ve mentioned—Francesco Renga, Modà, Noemi, and Ermal Meta—set the tone and sparked my imagination. I invite you to explore “Dreaming Sophia”, “Waking Isabella”, “Eternally Artemisia”, and “Sofonisba Anguissola — The Most Famous Woman You’ve Never Heard Of” to see how music helped weave the emotions, passion, and beauty of Italy into each story. Let the melodies guide you as they guided me. Buona lettura e buon ascolto!
Thanks for sharing! I will enjoy listening to these artists in my free moments when I am not writing also, I am sure!
Hi Melissa – love reading your blog, very enjoyable. Could you please advise whether you intend to have your books published in Italian or in dual language, Italian/English. I think these would be very helpful learning tools.
Kind regards,
Les
Ciao Les, grazie! I’m working on translating my second book into Italian. Stay tuned! Melissa