Gli alti e bassi dell’apprendimento linguistico: Una lettera di incoraggiamento
The ups and downs of language learning: A letter of encouragement for those feeling stuck
Ti senti giù per l’apprendimento della lingua? Hai bisogno di una spinta?
Have you got the language learning blues? Do you need a boost?
Recentemente ho ricevuto un messaggio da un lettore che cercava consigli su come migliorare il suo livello di italiano. Mi piace molto ricevere messaggi dai miei lettori e, dopo aver risposto, ho pensato che anche altri potrebbero beneficiare di questa conversazione. Ecco dunque lo scambio che voglio condividere con voi.
Recently, I received a message from a reader seeking advice on how to improve their Italian. I love hearing from my readers, and after replying, I realized others might benefit from this exchange. So here it is, shared with you.
Ciao Melissa, I stumbled across your blog and am finding it immensely helpful in my journey to learn Italian. Oddly enough, I live in the Italian-speaking part of Switzerland, where it is actually difficult to hear pure Italian to imitate. It is so international here. I was wondering how you managed to learn to write so well while living in the US. More specifically, what thrust you from an intermediate writer to an advanced writer? I have been plateauing for so long. I am really losing steam. I just turned 45 and I don’t work here. I have two boys in the Italian public schools. Unfortunately, I speak English to my boys and spouse so they don’t lose their English. There aren’t many advanced courses around where I live. You could say I’ve been learning Italian my whole life. I thought I would be more fluent by now.
La mia risposta: Non mollare mai!
My response: Never give up!
Caro lettore, capisco perfettamente la tua frustrazione. Sentirsi bloccati e perdere motivazione è una fase comune nell’apprendimento di una lingua. Anche io ho vissuto questa sensazione un anno fa e, per reagire, ho deciso di creare il mio blog.
Dear reader, I completely understand your frustration. Feeling stuck and losing motivation is a common phase in language learning. I experienced this myself a year ago, and in response, I decided to start my blog.
Negli ultimi dieci anni ho provato molte strategie per migliorare il mio italiano. Tuttavia, alla fine, tutto si riduce a una cosa fondamentale: usare la lingua ogni giorno. Certo, è essenziale avere una buona conoscenza di grammatica e vocabolario, ma è altrettanto importante abituarsi a parlare e scrivere frequentemente per padroneggiarla.
Over the past ten years, I’ve tried many strategies to improve my Italian. Ultimately, though, it boils down to one essential thing: use the language every day. Sure, a solid understanding of grammar and vocabulary is crucial, but getting used to speaking and writing regularly is just as important for mastery.
Scrivere, parlare, ascoltare: tutti i giorni!
Writing, speaking, listening: Every day!
Ogni giorno scrivo, leggo, ascolto e persino tweeto in italiano. Questo mi permette di scoprire nuove sfumature della lingua e nuovi modi di dire. Ma non fraintendetemi: non è sempre facile. Ci sono ancora parole ed espressioni che mi lasciano perplessa.
Every day, I write, read, listen, and even tweet in Italian. This helps me discover new nuances of the language and new idiomatic expressions. But don’t get me wrong—it’s not always easy. There are still words and phrases that baffle me.
Supera le tue paure
Overcome your fears
Parlare con gli altri è fondamentale. Anche se non vivi in Italia, puoi cercare opportunità per fare conversazione. In passato, ho partecipato a gruppi di incontro come “Meet Up,” dove potevo parlare con altri studenti di italiano. Oggi uso Skype per chiacchierare con amici italiani.
Speaking with others is crucial. Even if you don’t live in Italy, you can find opportunities to converse. In the past, I joined meet-up groups to talk with other Italian learners. Today, I use Skype to chat with Italian friends.
Un consiglio speciale per te / A special tip for you
Nel tuo caso, potresti stabilire momenti specifici della giornata per parlare in italiano con i tuoi figli. Fallo diventare un gioco: sarà divertente e produttivo! Ricorda, non importa se fai errori. Ciò che conta è comunicare e migliorare ogni giorno.
In your case, you could set specific times of the day to speak Italian with your kids. Turn it into a game—it’ll be fun and productive! Remember, it doesn’t matter if you make mistakes. What counts is communicating and improving every day.
Non smettere mai di imparare!
Never stop learning!
Qualche giorno sarà più facile di altri, ma non arrenderti mai. Sii paziente e gentile con te stesso. Ogni errore è un’opportunità per crescere. La ripetizione rende tutto più semplice, e con il tempo, vedrai grandi progressi!
Some days will be easier than others, but never give up. Be patient and kind to yourself. Every mistake is an opportunity to grow. Repetition makes everything easier, and over time, you’ll see great progress!
“I live in the italian speaking part of Switzerland where it is actually difficult to hear a pure Italian to imitate”
Visto che la lettrice (“lettore” è per i maschi) vive in un’area geografica in cui si parla l’italiano, il mio consiglio è molto più semplice e sintetico: smetti di parlare inglese e comincia a parlare dal lingua del posto in cui vivi! 🙂
Correzione: “la lingua del posto in cui vivi”
Hai ragione! Approccio diretto! Quando vivi in un posto dove parlano Italiano è molto più facile trovare le opportunità di fare conversazione. Ma prima devi lasciare la zona personale di comfort…
se abitassi in un posto dove parlavano l’italiano, Io afferrerei la prima persona che ho visto in un Bar dietro l’angolo e iniziare una conversazione…(povera persona!)
C’è un errore nel mio messaggio. Avevo letto (non chiedermi per quale motivo) “husband” invece di “spouse” e quindi ho immaginato che si trattasse di una lettrice e non di un lettore.
…e poi c’è sempre la Radio Svizzera Italiana: http://www.rsi.ch/podcast/ ascoltare e ripetere aiuta 🙂
Dato che ho smesso di guardare la televisione anni fa ho anche smesso di consigliarne la visione
Per imparare le nuove parole uso http://www.quizlet.com per creare flashcard delle parole. Cosi e divertente per me imparare le nuove parole. Con i flashcard creati posso anche imparare le nuove parole giocando. Provate anche voi, forse anche vi piace questo modo di imparare le nuove parole.
Carissima Melissa, grazie per i consigli.
Bella risposta,Melissa.Però questa frase mi lascia sbalordito: “ho suggerito che è necessario ripetere una parola 160 volte …” Ero sicuro che tu stessi scherzando…
Allora sono costretto a ripetere quello che ho già detto su questa cosiddetta “ricerca.”Oggigiorno nessuno non impara più una lingua straniera meccanicamente,togliendo parole dal loro contesto.Anzi,secondo me,è un consiglio addirittura dannoso.Ad esempio,per memorizzare 100 nuove parole si deve ripeterle 16 000 volte!Così ci si toglie tutto il piacere di imparare e c’è anche un grave rischio di diventare matto.Ciao ciao!Leo
Ciao Leo! quasi scherzo quando dico 160 volte…per la maggior parte è solo un’illustrazione… il punto è non è possibile leggere qualcosa una o due volte e spera di ricordarla bene se non si usano le parole e le frase ogni giorno. Con la ripetizione… in conversazione, in giornali e in film le frase e la grammatica diventono più familiare e naturale e in questo modo ci si allena l’orecchio e la lingua (Comunque non mi piace fare noioso repetizione meccanicamente, ma preferisco invece un’applicazione pratica più divertente come fare conversazione!)
Considerando che l’italiano ha 160.000 parole di uso consolidato, si tratterebbe di compiere 25.600.000 ripetizioni. Supponendo che per pronunciare una parola straniera ci voglia in media un secondo (anche di più, a volte, se ci si incespica nella pronuncia) e che una giornata, pur non lavorando, di ore libere ne offre al massimo quattro o cinque, significherebbe fare circa 18.000 ripetizioni al giorno, tutti i giorni. Ci vorrebbero, cioè, circa 4 anni. Il problema è che, un disoccupato che si alza al mattino e ripete senza sosta, fino alla sera, parole incomprensibili al resto della sua comunità, tutti i giorni, per quattro anni, verrebbe spedito d’urgenza in manicomio 🙂
Per imparare una nuova lingua secondo me non e’ il momento ogni cosa a suo tempo!
Secondo me una cosa molto importante è anche il piacere personale.
Su internet troviamo siti e opportunità di tutti i tipi per praticare l’italiano, ma ogni studente è diverso.
Alcuni studenti hanno un approccio più analitico, altri vogliono fare solo conversazione, altri come Melissa, hanno bisogno di esprimesi a livello più ampio, con un blog. Allora la cosa molto importante è trovare quello che funziona per noi, quello che ci interessa e ci incuriosisce di più e ci permette di praticare ”senza fatica” (e se c’è fatica, è ricompensata dalla gratificazione).
Buona pratica a tutti!
Melissa,
grazie mille per l’ispirazione con il tuo sito! Ammiro la tua capacità di gestire lavoro, famiglia e scrivere i post frequenti su questo blog.
Un’altro sito per incontrare gli Italiani per lo scambio della lingua è MyLanguageExchange.com. Da 2006 incontravo molti italiani con cui ho sviluppato amicizie stretti e quando vado in Italia ogni anno, vado a trovare miei amici che vivono ai molti regioni diversi d’Italia. Quando sono a casa negli Stati Uniti, parlo quasi ogni giorno con qualcuno in Italia su Skype. Un’altra risorsa: tvdream.net si permette di guardare la tv italiana via diretta streaming.
Ciao Marybeth, grazie per i tuoi suggerimenti. Non ho mai sentito di MyLanguageExchange.com…vado subito di controllare il sito! Mi piace anche il link a tvdream.net. Grazie!
Ho visitato il tuo blog e vedo che abiti in Kansas. Abitavo per alcuni anni a Overland Park. Conosco bene la zona! A presto! Melissa
Bello questo post!
:DD
Jodina of http://italianowithjodina.com