Maschere e Magia: Carnevale in Italia

Masks and Magic: Carnival in Italy

Carnevale: Tradizione e Festività
Carnival: Tradition and Celebration

Buongiorno! Come state? Mi sto prendendo una piccola pausa caffè. Che ne dite di fare una chiacchierata sul Carnevale e le sue maschere? Fermatevi un attimo con me e guardate un video di Matta su Venezia, il Carnevale e molto altro! Poi, lasciate un commento e presentatevi. Mi piacerebbe conoscere meglio chi mi segue!

Good morning! How are you? I’m taking a little coffee break. How about a chat about Carnival and its masks? Take a moment with me and watch a Matta video about Venice, Carnival, and much more! Afterward, leave a comment and introduce yourself. I’d love to get to know my viewers better!

La matta parla delle Maschere

Prepararsi al Carnevale: Abiti e Parrucche
Getting Ready for Carnival: Costumes and Wigs

Sta arrivando una festa davvero magica, che si celebra soprattutto in Italia: il Carnevale! Mi piacerebbe tanto partecipare alle festività e travestirmi. Riuscite a immaginarvi con un costume come questi?

A truly magical holiday is approaching, celebrated primarily in Italy: Carnival! I’d love to join the festivities and dress up. Can you imagine yourself in a costume like these?

Che ne pensate di queste acconciature? Sono molto eleganti, ma immagino anche pesanti. E guardate questa dama con le calze bianche, i fiocchi e i nastri di raso sul vestito, le scarpe dorate e le farfalle nei capelli! Oppure questa signora con il corpetto scollato decorato con nastri, pizzi e gioielli scintillanti.

What do you think of these hairstyles? They’re very elegant, but I imagine they must be heavy too. And look at this lady with white stockings, bows, and satin ribbons on her dress, golden shoes, and butterflies in her hair! Or this woman with her low-cut bodice adorned with ribbons, lace, and sparkling jewels.

Curiosità: Ventagli, Ventilatori e Aneddoti Divertenti
Fun fact: Fans, Electric Fans, and Funny Stories

Nell’immagine sopra, la donna tiene un ventaglio… da non confondere con un ventilatore! Una volta ho fatto questo errore. Durante una giornata caldissima a Roma, vicino al Vaticano, entrai in un negozio e chiesi un ventilatore per rinfrescarmi nel museo. La commessa mi guardò con uno sguardo divertito, e allora capii il mio errore! Però è un ottimo modo per ricordarsi la parola per “ventaglio”!

In the picture above, the woman is holding a fan—not to be confused with an electric fan! Once, I made that mistake. On a scorching day in Rome near the Vatican, I went into a shop and asked for a ventilator to cool off in the museum. The shopkeeper gave me the funniest look, and then I realized my mistake! But hey, it’s a great way to remember the word for “hand fan”!

Maschere Veneziane: Storia e Fascino
Venetian Masks: History and Charm

Ho sempre adorato collezionare maschere. Nel mio studio ho una collezione appesa al muro. Le maschere veneziane sono una tradizione secolare di Venezia, solitamente indossate durante il Carnevale per nascondere l’identità e lo status sociale di chi le porta. Permettevano di agire liberamente al di fuori delle convenzioni sociali, per incontri romantici o scopi più personali.

I’ve always loved collecting masks. In my office, I have a collection displayed on the wall. Venetian masks are a centuries-old tradition of Venice, typically worn during Carnival to hide the wearer’s identity and social status. They allowed people to act freely outside the bounds of social conventions, for romantic encounters or other personal reasons.

I Tipi di Maschere: Bauta e Colombina
Mask Types: Bauta and Colombina

Le mie maschere preferite sono le Bauta, tipicamente indossate dagli uomini. Sono maschere austere, solitamente nere, bianche o dorate, abbinate a un cappello Tricorn e un mantello chiamato Tabarro. Si vedono spesso nei dipinti di Pietro Longhi, che rappresentava la vita veneziana del Settecento.

My favorite masks are the Bautas, typically worn by men. They are austere masks, usually black, white, or gold, paired with a Tricorn Hat and a cape called a Tabarro. These masks often appear in the paintings of Pietro Longhi, who depicted Venetian life in the 18th century.

Per le donne, invece, la Colombina è molto popolare. È una maschera a metà che copre solo gli occhi, lasciando la bocca libera per mangiare, bere… e baciare! Deve il suo nome alla servetta sfacciata delle commedie della Commedia dell’Arte.

For women, the Colombina is very popular. It’s a half-mask that covers just the eyes, leaving the mouth free for eating, drinking… and kissing! It’s named after the saucy maid character from the Commedia dell’Arte plays.

Maschere Artigianali e Ca’ del Sole
Handmade Masks and Ca’ del Sole

Quando ero a Venezia lo scorso autunno, non ho resistito a visitare un negozio dove realizzano maschere a mano e ho acquistato una Bauta e una Colombina. Il negozio si chiama Ca’ del Sole, dove un gruppo di artisti crea maschere artigianali. Guardate, sono io a Venezia con la maschera e il mantello che ho trovato in questo affascinante negozio!

When I was in Venice last fall, I couldn’t resist visiting a shop where they make handmade masks, and I purchased a Bauta and a Colombina. The shop is called Ca’ del Sole, where a group of artists crafts these beautiful masks. Look, that’s me in Venice with the mask and cape I found in this fascinating shop!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *