Ridere in Italiano – Barzellette che fanno scoppiare dal ridere!

Laughing in Italian – Jokes That Will Make Laugh… or cry!

Cos’è una barzelletta?
What is a joke?

Una barzelletta è una storiella spiritosa, scherzosa, e a volte un po’ piccante. Può essere raccontata o anche rappresentata in un fumetto. Qui vi propongo alcune divertenti che ho trovato sul internet. Se ne conoscete altre, fatemi sapere!

A barzelletta is a witty, humorous, and sometimes slightly risqué short story. It can be told or even depicted as a comic strip. Here are a few I found on the the internet. If you know more, share them with me!

Le barzellette non sono solo divertenti, ma anche un ottimo modo per imparare una lingua! Aiutano a rilassarsi, memorizzare nuove parole, praticare la pronuncia e catturare l’attenzione—perché chi non ama ridere?

Jokes aren’t just fun—they’re a great way to learn a language! They help you relax, remember new words, practice pronunciation, and capture attention—because who doesn’t love to laugh?

Barzelletta: La Promessa della Moglie
The Wife’s Promise

Un uomo molto avaro, in punto di morte, fece promettere alla moglie di mettere tutto il suo denaro nella bara con lui, per portarlo nell’aldilà. La moglie, religiosa e rispettosa, promise di farlo. Al funerale, prima che chiudessero la bara, posò una piccola scatola di metallo dentro la cassa. Un’amica incredula le chiese: “Hai davvero messo tutti quei soldi lì dentro?”. La moglie rispose: “Certo! Ho depositato i soldi sul mio conto e gli ho fatto un assegno… se riesce a incassarlo, può spenderli tutti!”

A very stingy man, on his deathbed, made his wife promise to put all his money in the coffin with him so he could take it to the afterlife. The religious and dutiful wife promised. At the funeral, before the coffin was sealed, she placed a small metal box inside. A shocked friend asked, “Did you really put all that money in there?” The wife replied, “Of course! I deposited it in my account and wrote him a check… if he can cash it, he can spend it all!”

Barzelletta: Ecco un marito perfetto…
Here’s the Perfect Husband…

In uno spogliatoio di golf, un uomo risponde al telefono in vivavoce. Sua moglie gli chiede permessi esorbitanti per acquisti – una giacca da 980 euro, un’auto da 95.000 euro, e persino un attico da 850.000 euro. Lui accetta tutto con entusiasmo. Dopo aver riattaccato, chiede: “Qualcuno sa di chi è questo telefonino?”

In a golf locker room, a man answers a call on speakerphone. His wife asks for extravagant permissions to buy – a €980 jacket, a €95,000 car, and even an €850,000 penthouse. He agrees to everything enthusiastically. After hanging up, he asks, “Does anyone know whose phone this is?”

Barzelletta: Il Genio della Lampada
The Genie of the Lamp

Un uomo cammina sulla spiaggia e trova una vecchia lampada. La raccoglie, la strofina e – puff! – appare un genio. Il genio dice: “Ti concedo un desiderio, ma solo uno!” L’uomo ci pensa e dice: “Voglio un’autostrada che collega l’Italia agli Stati Uniti, così posso visitare i miei amici ogni volta che voglio.” Il genio si gratta la testa: “Un’autostrada sull’oceano? Ma è impossibile! Troppo complicato, scegli qualcos’altro.” L’uomo riflette di nuovo: “Va bene… allora voglio capire mia moglie.” Il genio sospira e risponde: “Quante corsie vuoi sull’autostrada?”

A man is walking on the beach when he finds an old lamp. He picks it up, rubs it, and – poof! – a genie appears. “I’ll grant you one wish, but just one!” The man thinks and says, “I want a highway connecting Italy to the United States so I can visit my friends whenever I want.” The genie scratches his head: “A highway over the ocean? That’s impossible! Too complicated, pick something else.” The man thinks again: “Alright… I want to understand my wife.” The genie sighs and replies: “How many lanes do you want on that highway?”

Impara, ridi e parla!
Learn, laugh, and speak!

La prossima volta che studi italiano, aggiungi una barzelletta! Affinerai le tue abilità linguistiche e conquisterai nuovi amici con il tuo senso dell’umorismo.

Next time you study Italian, spice things up with a joke! You’ll sharpen your language skills and charm new friends with your humor.

Ecco alcune barzellete su video
Here are more barzellete on video

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

2 Comments

  1. Molto divertente,Melissa!Sono un fan dei fumetti e mi fa piacere seguire le avventure di Snoopy sulle tue pagine di Facebook.Però il raccontare le barzellette non è il mio forte e stavolta passo. Posso comunque condividere con te un’ espressione che ho imparato la settimana scorsa:”cambiare/voltare casacca.”
    Ad esempio,quando un deputato passa da un partito all ‘altro in cambio dei soldi ricevuti, si dice :”ha cambiato casacca.”

    1. bella questa frase! grazie per avermi aggiornato! bella anche la parola “casacca” come “cassock” o come i giubbotti che i fantini indossano! grande! grazie.