Io, Arlecchino: Un tuffo nella Commedia dell’Arte
Io, Arlecchino: A Journey into Commedia dell’Arte
Una serata magica con Matteo Bini e Giorgio Pasotti
A Magical Evening with Matteo Bini and Giorgio Pasotti
Venerdì scorso, sono andata alla proiezione di un nuovo film scritto e diretto da Matteo Bini, con Giorgio Pasotti come protagonista. Il titolo del film è “Io, Arlecchino”. Non solo ero emozionata perché ho avuto l’occasione di stringere la mano a Matteo e ascoltare le sue riflessioni sulla pellicola dopo la visione, ma mi sono anche innamorata immediatamente del film.
Last Friday, I attended a screening of a new movie written and directed by Matteo Bini, starring Giorgio Pasotti. The film is titled “Io, Arlecchino.” Not only was I thrilled to shake hands with Matteo and hear him discuss his work after the screening, but I instantly fell in love with the movie.
Un incanto che inizia dallo specchio
An Enchantment Beginning with the Mirror
Dalla scena iniziale, in cui un attore anziano indossa la sua maschera della Commedia dell’Arte e sorride allo specchio con il sorriso burlesco del personaggio di Arlecchino, sono rimasta affascinata. Il film, girato in sole quattro settimane, si svolge in un piccolo borgo di Bergamo, città natale sia del regista Matteo che del protagonista Giorgio. Il cast include anche eccellenti interpretazioni di Roberto Herlitzka, Valeria Bilello, Lunetta Savino e Gianni Ferreri.
From the opening scene, where an aging actor dons his Commedia dell’Arte mask and grins into the mirror with the burlesque smile of Arlecchino, I was captivated. Filmed in just four weeks, the story takes place in a small town in Bergamo, the hometown of both director Matteo and lead actor Giorgio. The cast also includes stellar performances by Roberto Herlitzka, Valeria Bilello, Lunetta Savino, and Gianni Ferreri.
Una favola ambientata tra Roma e Bergamo
A Tale Set Between Rome and Bergamo
Il film ci trasporta in un pittoresco villaggio medievale avvolto dalla nebbia, situato tra le montagne del nord Italia. Contrappone con maestria questa atmosfera idilliaca alla frenesia contemporanea di Roma, una città che pulsa di vibrazioni moderne e sensuali. Nel borgo di montagna, dove i segnali televisivi arrivano a fatica e le capre superano di numero gli abitanti, si vive un ritmo completamente diverso.
The film whisks us away to a misty medieval village perched high in the northern Italian mountains. It masterfully contrasts this idyllic setting with the contemporary hustle and sensual vibes of Rome. In the mountain village, where TV signals barely reach and goats outnumber people, life moves at an entirely different pace.
Il ritorno di Paolo a Cornello dei Tassi
Paolo’s Return to Cornello dei Tassi
La trama ruota intorno a Paolo, noto conduttore di un talk show pomeridiano. Dopo una registrazione, riceve una telefonata che lo informa che suo padre Giovanni è stato ricoverato. Paolo torna così a Cornello dei Tassi, in provincia di Bergamo, dove scopre che il padre, famoso attore teatrale per il ruolo di Arlecchino, ha deciso di trascorrere i suoi ultimi mesi esibendosi con la compagnia teatrale locale in spettacoli ispirati alla Commedia dell’Arte.
The plot revolves around Paolo, a well-known host of an afternoon talk show. After wrapping up a taping, he receives a call informing him that his father Giovanni has been hospitalized. Paolo returns to Cornello dei Tassi, in the province of Bergamo, where he discovers that his father, a celebrated stage actor known for his role as Arlecchino, has chosen to spend his final months performing with the town’s local theater troupe in Commedia dell’Arte plays.
Autenticità dietro le maschere
Authenticity Behind the Masks
Paolo si rende presto conto della superficialità del suo lavoro televisivo, che impallidisce davanti alla passione genuina degli attori teatrali. Se Paolo indossa una maschera invisibile per nascondersi, gli attori della Commedia dell’Arte, pur coprendo i loro volti, rivelano una profonda autenticità.
Paolo quickly realizes the shallowness of his work in television, which pales in comparison to the genuine passion of the theater actors. While Paolo hides behind an invisible mask, the actors of Commedia dell’Arte, though masked, reveal profound authenticity.
Un messaggio che risuona forte
A Message That Resonates Loudly
Il film invita non solo i personaggi, ma anche il pubblico, a cercare la bellezza e l’autenticità nel mondo, evitando il banale e il superfluo. Tuttavia, non è un ammonimento morale contro la TV moderna o un appello a seguire le orme dei genitori.
The film challenges not only its characters but also the audience to seek beauty and authenticity in the world, steering clear of triviality. However, it is not a moral indictment of modern TV nor a call to follow in one’s parents’ footsteps.
Un’ode all’autenticità e all’arte vera
An Ode to Authenticity and True Art
Con delicatezza, Matteo Bini ci incoraggia a scavare nel profondo per mostrare il meglio di noi stessi. La sua pellicola celebra l’autenticità e applaude ciò che veramente ci commuove, spingendoci a valorizzare ciò che merita il nostro tempo e la nostra attenzione.
With tenderness, Matteo Bini encourages us to dig deep and present the best of ourselves. His film celebrates authenticity and applauds what truly moves us, urging us to cherish what is worthy of our time and attention.
Ciao Melissa!
Where can we get or see the film?
I specialized in Commedia dell’Arte when I did my Masters’ at Middlebury.
Ciao Carolina! The film is currently in screenings around the country. It has been translated and has English Subtitles. It is making the rounds…it was here in San Francisco last weekend and will be shown in New York this coming weekend
Thursday November, 19
NYFA – New York Film Academy
7pm Io, Arlecchino (96’)
Introduced by Matteo Bini
I spoke with Matteo about when the DVD will be issued and he said it would be coming out eventually, but couldn’t give me a date. I’ll keep you posted.
The Commedia dell’Arte is a wonderful subject to have done your Master’s work on. I would love to know more about your work. Please share! I too have a particular passion for the Commedia dell’arte and le maschere!
Any news on the DVD? I saw a screening and loved it, and would kill to get my own copy.
Ciao Viola, ancora non è disponibile attraverso Amazon.it. Tra poco partirò per l’Italia. Cercherò il DVD quando sono lì e ti faccio sapere! Grazie!
Fabulous film. I just saw it today at UPenn’s Italian film festival at International House.
Not only is this a sweet, sentimental film but I think there are lessons to be learned from it. We all hear so many negative comments about immigration, how it is a threat to our culture and way of life. Yet in this film we see the African character deeply engaged in the Commedia, fully embracing Italian tradition. It is the Italians themselves who are allowing themselves to be seduced by the likes of the Berlusconi media and Eataly!
Arlecchino-Paolo’s admonition at the end of the film should be taken seriously by us all.