Photo Credit: Rai.it

The Postman and the Poetry of Pablo Neruda:
The Art of Transforming Emotions

Stepping Into Sophia Loren’s Shoes: From Hollywood to a Real-Life Encounter

Una poesia di Pablo Neruda

Questa bellezza è morbida – come la musica e il legno,
This beauty is soft – as if music and wood,


agata, stoffa, grano, pesche tra cui splenda la luce
agate, cloth, wheat, peaches the light shines through,


aveva fatto una statuetta effimera.
had made an ephemeral statue.


Ora lei invia la sua freschezza fuori, contro le onde,
And now she sends her freshness out, against the waves,


e la tua forma naviga questo cristallo eterno.
and your form floats through that eternal crystal.

Pensando a Pablo Neruda, mi viene in mente il film Il Postino (di Michael Radford). Nel film, Mario Ruoppolo, un pescatore timido interpretato da Massimo Troisi, stringe una profonda amicizia con Neruda, in esilio su una piccola isola italiana.

Thinking of Pablo Neruda reminds me of the film Il Postino (by Michael Radford). In it, Mario Ruoppolo, a shy fisherman played by Massimo Troisi, forms a deep friendship with Neruda, exiled on a small Italian island.

Attraverso la poesia, Neruda apre gli occhi di Mario alla bellezza del linguaggio e gli insegna il potere delle metafore.

Through poetry, Neruda opens Mario’s eyes to the beauty of language and teaches him the power of metaphors.

il-postino-massimo-troisi-poesia-pablo-neruda

Le emozioni della poesia
The emotions of poetry

Neruda spiega a Mario: “Quando la spieghi, la poesia diventa banale. Meglio è l’esperienza diretta delle emozioni che svela a un animo predisposto.”

Neruda explains to Mario: “When you explain poetry, it becomes banal. Better is the direct experience of emotions that poetry reveals to a willing soul.”

Un film indimenticabile
An unforgettable film

Il Postino ha ricevuto 5 nomination agli Oscar nel 1996, tra cui miglior film e miglior attore protagonista per Massimo Troisi, che morì di cuore subito dopo le riprese.

The Postman received five Oscar nominations in 1996, including Best Picture and Best Actor for Massimo Troisi, who passed away from heart disease shortly after filming.*

L’amore e la trasformazione di Mario
The love and transformation of Mario

Con l’aiuto di Neruda, Mario conquista il cuore di Beatrice, la donna che ama. Anche dopo che Neruda torna in Cile, la sua amicizia e poesia trasformano per sempre la vita di Mario.

With Neruda’s guidance, Mario wins the heart of Beatrice, the woman he loves. Even after Neruda returns to Chile, his friendship and poetry forever change Mario’s life.

Il messaggio del film
The message of the film

Il Postino ci ricorda il potere della poesia di connettere le persone e trasformare le vite, rendendo ogni giorno un’occasione per ammirare la bellezza delle parole.

The Postman reminds us of poetry’s power to connect people and transform lives, making every day an opportunity to appreciate the beauty of words.

I premi del film
The film’s awards

Il film ha ricevuto 5 nomination agli Oscar del 1996: miglior film, miglior attore protagonista (Massimo Troisi), miglior regia (Michael Radford), miglior sceneggiatura non originale e miglior colonna sonora drammatica. Tragicamente, Massimo Troisi, gravemente malato di cuore, morì subito dopo la fine delle riprese.

The film received 5 Academy Award nominations in 1996: Best Picture, Best Actor (Massimo Troisi), Best Director (Michael Radford), Best Adapted Screenplay, and Best Original Score. Tragically, Massimo Troisi, who was gravely ill with a heart condition, passed away shortly after filming was completed.


Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

7 Comments

  1. Ciao Melissa–grazie per la bella poesia! Mi hai datto la voglia di rivedere il Postino. E stato registrato/filmed su l’isola di Salina (Sicilia!).
    E molto impressionante come scrivi con il conjonctivo/subjunctive. Brava! Capisco questa forma ma non posso usarla. Forse un giorno…

  2. Ciao Jann, hai ragione! il conjuntivo e’ difficile, ma che sfida!

    Mi piace e voglio impararlo bene perche’ quando io parlo o scrivo io spiego sempre le mie emozioni e le mie opinioni…dunque ne ho bisogno! 😉

    C’e’ anche qualcosa bello formare parole usando i suoni “essi”, “esse”, “essimo”, “este” e “essero”. Il tempo congiuntivo imperfetto e’ facile da fare perche’ e cosi’ regolare.

    Poi quando mi sono reso conto che una frase comincia con l’imperfetto o il condizionale come “pensavo che” o “penserei che” devo prepararmi per il tempo congiuntivo imperfetto dopo nella frase!

    Pensavo che fosse una bella giornata. (congiuntivo passato)

    Penserei che che il libro fosse gia’ scritto. (congiuntivo passato)

    Penso che sia una bella giornata (congiuntivo presente)

  3. Il Postino rimane uno dei miei film preferiti, non solo dei film italiani ma dei tutti i film che ho guardato. Ricordo bene guardarlo qui a Horsham, e devo dire che non ero il solo che aveva lacrime negli occhi. Forse e’ stato il fatto che Massimo Troisi mori’ il giorno dopo il film era stato completato. Secondo me il film rimane molto meglio che Forrest Gump, che ha ricevuto l’Oscar per Best Film quell’anno. Phbbbt!

  4. Ciao Melissa…complimenti per il tuo Italiano…credimi tu scrive meglio di molti italiani che vivono in Italia…mi piace molto il tuo entusiasmo nel voler apprendere la mia lingua…se tu vuoi migliorare l’uso del congiuntivo o del condizionale…rendi sempre espesso il soggetto all’inizio della frase…come avviene nella lingua inglese…Io pensavo che il libro fosse già scritto…Io avevo pensato che il libro fosse già scritto…Io penserei che il libro sia scritto…Io penserei che il libro sia stato scritto…Tuttavia l’uso di questi tempi verbali è difficile anche per molti Italiani…credimi…un solo cosiglio per migliorare ulteriormente il tuo Italiano…che è molto buono…è leggere…leggere…leggere…Ciao e continua a studiare la lingua Italiano…e ancora complimenti per il tuo ottimo Italiano…tu sei veramente brava.

    Post scriptum…L’indirizzo E-mail non è autentico…è un indirizzi di fantasia…per motivi di riservatezza…tu mi perdonerai…se mi vuoi chiedere qualcosa che riguarda la lingua Italiana… io (gukg) sono su twitter…Ciao

    1. Ciao gukg! grazie per passare dal mio blog! Mi piace sempre ricevere i commenti e io aprezzo il tuo aiuto. Sono nata Americana, ma voglio diventare Italiana tra la lingua! Spero che tu venga di nuovo a trovarmi qui! A presto!

      (perdonami… ma non sono su twitter…ma puoi sempre laslciarmi un messaggio qui o scriveremi in privato a melissa@melissadesign.com)

  5. Precisazioni:
    Massimo Troisi mori durante le riprese infatti fu usata una sua controfigura per terminare le scene.
    Non solo Salina(Sicilia) ma il film è stato girato soprattutto sull’isola di Procida (Napoli)