
Il Gattopardo: Due Film, Una Storia e un Gattopardo Che Ruggisce Ancora!
Il Gattopardo: The Leopard Roars Again — Comparing Film Adaptations of a Literary Classic
Tutti parlano di nuovo del Gattopardo!
Everyone’s talking about The Leopard again!
Lo scorso fine settimana mi sono immersa nella nuova versione del 2025 de Il Gattopardo proposta da Netflix, tratta dall’affascinante e intramontabile storia scritta da Giuseppe Tomasi di Lampedusa e pubblicata originariamente nel 1958. Rapita dal dramma suddiviso in sei episodi, ho guardato tutta la serie “tutto in un fiato”. Curiosa di confrontarla con il celebre film originale, ho poi noleggiato su Amazon Prime l’acclamata pellicola del 1963 diretta da Luchino Visconti, guardandola in due giorni vista la sua notevole durata.
Last weekend, I immersed myself in Netflix’s new 2025 adaptation of Il Gattopardo, Giuseppe Tomasi di Lampedusa’s fascinating and timeless story originally published in 1958. Captivated by the six-part drama, I binge-watched the entire series—“tutto in un fiato.” Intrigued to see how it compared to the iconic original, I then rented Luchino Visconti’s acclaimed 1963 film on Amazon Prime, spreading out the viewing over two days due to its impressive length.

LEFT: 1963 Film adaptation of Gattopardo with Claudia Cardinale e Burt Lancaster • RIGHT 2025 Netflix Gattopardo
Dramma d’altri tempi con uno sguardo contemporaneo
Old-World Drama Meets Modern Sensibility
Pur rimanendo la versione di Visconti abbastanza fedele al romanzo, devo ammettere di aver trovato la nuova interpretazione più fresca e stimolante, con la sua cinematografia accattivante, personaggi ricchi di sfumature e rappresentazioni intriganti. Il film originale di Visconti, caratterizzato da uno stile drammatico, con donne piangenti, figlie ridacchianti e una colonna sonora solenne e quasi pomposa, risulta decisamente figlio della sua epoca. La versione del 2025 propone invece una visione più contemporanea e ricca di sfumature, specialmente nel modo in cui rappresenta i personaggi femminili, rendendola particolarmente interessante e vicina alla sensibilità degli spettatori di oggi.
While Visconti’s film remains quite faithful to the novel, I must admit I found the newer interpretation refreshing, with its captivating cinematography, nuanced characters, and intriguing portrayals. Visconti’s original film, with its dramatic flair—complete with weeping women, giggling daughters, and a sweeping, almost grandiose score—feels distinctly of its era. The 2025 version offers a more contemporary, nuanced depiction, particularly in its portrayal of women, making it compellingly relatable to today’s viewers.
Ora approfondiamo insieme i personaggi e gli attori
che hanno dato vita a questa storia, ieri e oggi.
Now, let’s dive deeper into the characters and actors
who brought these stories to life, both yesterday and today.

I volti del Gattopardo: ieri e oggi
The Faces of The Leopard: Then and Now
Nel film del 1963 troviamo il leggendario Burt Lancaster nel ruolo del Principe Fabrizio Corbera di Salina, Claudia Cardinale nell’affascinante Angelica Sedàra, e Alain Delon come Tancredi. La serie Netflix del 2025 propone invece Kim Rossi Stuart nei panni di Don Fabrizio, la magnetica Deva Cassel come Angelica e Saul Nanni nel ruolo di Tancredi.
The 1963 film features legendary Burt Lancaster as Prince Fabrizio Corbera of Salina, Claudia Cardinale as the enchanting Angelica Sedàra, and Alain Delon as Tancredi. The 2025 Netflix series stars Kim Rossi Stuart as Don Fabrizio, the captivating Deva Cassel as Angelica, and Saul Nanni as Tancredi.

Perché Lampedusa ha scritto questa storia?
Why did Lampedusa write this novel?
Lampedusa voleva immortalare la grandezza ormai tramontante dell’aristocrazia siciliana nel periodo del Risorgimento, traendo spunto dalla sua stessa famiglia. Curiosamente, il manoscritto fu inizialmente rifiutato dagli editori che ne fraintesero le tematiche profonde. Solo la neonata casa editrice Feltrinelli intuì la forza e l’universalità del romanzo, decretandone un successo immediato. Il libro, grazie al suo stile evocativo e alla critica tagliente sui cambiamenti sociali, diventò rapidamente un classico della letteratura italiana.
Lampedusa aimed to immortalize the fading grandeur of the Sicilian aristocracy during Italy’s Risorgimento, drawing heavily from his own family’s experiences. Interestingly, the manuscript was initially rejected by publishers who misunderstood its profound themes. It wasn’t until the newly established Feltrinelli publishing house recognized the novel’s strength and universal appeal that it became an immediate success. The book quickly earned its place as an Italian literary classic, celebrated for its evocative style and sharp critique of social change.

Il Gattopardo ruota attorno all’amara e celebre riflessione di Don Fabrizio, una citazione che cattura perfettamente l’essenza di un’aristocrazia che assiste alla propria fine, sostituita da figure meno nobili e più opportuniste.
Il Gattopardo revolves around Don Fabrizio’s bitter and famous reflection, a quote that perfectly captures the essence of an aristocracy witnessing its own demise—replaced by less noble, more opportunistic figures.
“Noi fummo i Gattopardi, i Leoni; quelli che ci sostituiranno saranno gli sciacalletti, le iene; e tutti quanti Gattopardi, sciacalli e pecore continueremo a crederci il sale della terra.”
“We were the Leopards, the Lions; those who’ll take our place will be little jackals, hyenas; and the whole lot of us—Leopards, jackals, and sheep—we’ll go on believing we’re the salt of the earth.”
Sullo sfondo: Garibaldi e l’Italia che cambia
In the Background: Garibaldi and a Changing Italy
Negli anni ’60 dell’Ottocento, l’Italia affrontava grandi trasformazioni politiche e sociali guidate da figure come Giuseppe Garibaldi, che con la sua celebre spedizione dei Mille contribuì a unificare il paese. Questo contesto storico turbolento segnò la fine di molte tradizioni nobiliari, esattamente ciò che Lampedusa descrive con nostalgia e realismo.
In the 1860s, Italy faced significant political and social changes driven by figures like Giuseppe Garibaldi, whose famous Expedition of the Thousand played a crucial role in unifying the country. This turbulent historical backdrop signaled the end for many aristocratic traditions, exactly what Lampedusa portrayed with both nostalgia and realism.
Netflix Trailer — Il Gattopardo (2025)
Film Trailer Il Gattopardo 1963
Curiosità cinematografica – 1963 Film Gattopardo
Interesting Film Trivia about the 1963 Film
Lo sapevi che sul set del capolavoro Il Gattopardo di Luchino Visconti del 1963, gli attori recitavano in lingue diverse? Burt Lancaster, che interpretava il regale Don Fabrizio, recitava tutte le sue battute in inglese, mentre Alain Delon, il fascinoso Tancredi, parlava in francese. Nel frattempo, gli attori italiani, come Claudia Cardinale, recitavano ovviamente in italiano.
Did you know that on the set of Luchino Visconti’s 1963 masterpiece Il Gattopardo, the actors were speaking in a mix of languages? Burt Lancaster, who portrayed the regal Don Fabrizio, delivered all his lines in English, while Alain Delon, the charming Tancredi, spoke in French. Meanwhile, their Italian co-stars, like Claudia Cardinale, acted in Italian.
Eppure—grazie alla magia del doppiaggio—tutte le voci furono successivamente doppiate in italiano per l’uscita del film. Le interpretazioni di Lancaster e Delon erano così intense che, nonostante il doppiaggio, riuscivano comunque a incarnare perfettamente i loro personaggi. Un vero tributo al loro talento e a quello dei doppiatori italiani che hanno dato voce ai loro ruoli. Questo sì che è cinema al suo massimo livello!
And yet—through the magic of post-production—all their voices were later dubbed into Italian for the film’s release. Lancaster and Delon’s performances were so strong that even through dubbing, they fully embodied their roles. It’s a testament to their talent and to the incredible Italian voice actors who helped bring their characters to life. Now that’s cinema al suo massimo livello!
Come Cambiano le Donne nel Gattopardo al Cinema
Two Adaptations Reimagine the Women of Il Gattopardo
Il film di Visconti del 1963 è considerato molto fedele al romanzo, famoso per la sua atmosfera raffinata, la cura nei dettagli e l’approccio sobrio e misurato.
Visconti’s 1963 film is widely considered faithful to the novel, celebrated for its refined atmosphere, meticulous attention to detail, and restrained storytelling.
La serie Netflix del 2025, invece, punta sulla drammaticità e intensità emotiva, proponendo un adattamento più moderno, seppur meno fedele nella sua sottigliezza narrativa.
The 2025 Netflix series, in contrast, emphasizes drama and emotional intensity, offering a modernized adaptation that’s visually captivating yet less subtle compared to the novel.

Don Fabrizio e sua figlia Concetta: un legame distante o intenso?
Don Fabrizio and his daughter Concetta: A Distant or Intense Bond?
Nel romanzo e nel film di Visconti del 1963, il rapporto tra Don Fabrizio e sua figlia Concetta è caratterizzato da un affetto silenzioso, mitigato dalla distanza formale imposta dalle convenzioni aristocratiche dell’epoca. Tuttavia, nella versione di Visconti, Concetta rimane una figura marginale—sospira, ride nervosamente e si veste in modo semplice, scomparendo sullo sfondo degli eventi più grandiosi. Il padre stesso osserva che è troppo neutra, priva della forza e dell’ambizione necessarie per sostenere Tancredi nella sua ascesa al potere.
In both the novel and Visconti’s 1963 film, the relationship between Don Fabrizio and his daughter Concetta is marked by quiet affection, tempered by the formal distance expected within the aristocracy of the time. In Visconti’s version, however, Concetta remains a marginal figure—she sighs, giggles nervously, and dresses plainly, fading into the background of grander events. Her father even remarks that she is too neutral, lacking the strength and ambition necessary to support Tancredi in his rise to power.
L’adattamento Netflix, invece, osa ridefinire il suo ruolo. Qui Concetta emerge come una presenza centrale e autorevole—la figlia che Don Fabrizio rispetta più di tutti. Riflessiva e lucida, viene rappresentata come pari, emotivamente e intellettualmente, al padre. Sebbene limitato dalla tradizione, Don Fabrizio le affiderebbe volentieri il proprio lascito, se solo potesse. Invece, la nomina consigliera del fratello, riconoscendo la sua saggezza e la sua autorità silenziosa nell’unico modo che la società le consente.
The Netflix adaptation takes a bold step in reshaping her role. Here, Concetta emerges as a central, commanding presence—the daughter Don Fabrizio respects most. Thoughtful and clear-eyed, she is portrayed as the emotional and intellectual equal to her father. Though constrained by tradition, Don Fabrizio would entrust his legacy to her, if only he could. Instead, he makes her her brother’s advisor, acknowledging her wisdom and quiet authority in the only way society will allow.

Angelica, la donna che ruba il cuore di Tancredi — innocente o scaltra?
Angelica, the woman who steals Tancredi’s heart —Innocent or Cunning
Angelica Sedàra nel romanzo originale è affascinante, ambiziosa e discretamente opportunista, simbolo della borghesia emergente. Nel film del 1963, Claudia Cardinale la interpreta con freschezza e fascino, mantenendo la sua ambizione sottile. Netflix accentua decisamente il lato manipolativo di Angelica, creando un personaggio più intrigante e apertamente ambizioso.
Angelica Sedàra in the original novel is charming, ambitious, and subtly opportunistic, symbolizing the emerging bourgeoisie. Claudia Cardinale’s portrayal in the 1963 film captures Angelica’s freshness and charm, subtly hinting at her ambition. Netflix, on the other hand, emphasizes Angelica’s manipulative side, presenting a more openly intriguing and ambitious character.

Maria Stella — Moglie di Don Fabrizio: Fredda o Saggia?
Maria Stella — Wife of Don Fabrizio: Cold or Quietly Wise?
Nel romanzo originale Il Gattopardo di Giuseppe Tomasi di Lampedusa, la moglie di Don Fabrizio, Maria Stella, è una figura secondaria ed emotivamente distante: profondamente religiosa, formale e rigida.
In Giuseppe Tomasi di Lampedusa’s original novel Il Gattopardo, Don Fabrizio’s wife, Maria Stella, is a minor, emotionally distant figure—deeply religious, formal, and rigid.
Il loro matrimonio è basato sul dovere, non sull’affetto, e il Principe osserva, non senza ironia, di non aver mai visto il suo ombelico, nonostante le abbia dato sette figli.
Their marriage is one of duty, not affection, and famously, the Prince remarks he’s never even seen her belly button despite fathering seven children with her.
1963 Film (Visconti) fedele al libro, Maria Stella è rappresentata come fredda, giudicante e devota, simbolo dei valori aristocratici repressi. Non c’è calore emotivo né un vero legame con Don Fabrizio.
1963 Film faithful to the book, Maria Stella is portrayed as cold, judgmental, and pious, a symbol of repressed aristocratic values. There’s no emotional warmth or connection with Don Fabrizio.
Propone una svolta moderna: Maria Stella è calma, riflessiva e dotata di intelligenza emotiva. È consapevole della relazione del marito con una cortigiana, ma mantiene il controllo, offrendo consigli e supporto con discrezione. Il loro rapporto è rappresentato come sfumato e basato sul rispetto reciproco.
2025 (Netflix Series) Takes a modern turn: Maria Stella becomes calm, insightful, and emotionally intelligent. She knows about her husband’s affair with a courtesan but remains composed, offering quiet advice and support. Their relationship is portrayed as nuanced and mutually respectful.

Allora, quale film scegliere?
So, which film to choose?
La versione di Visconti rimane fedele alla visione di Lampedusa. La serie Netflix invece reinterpreta il personaggio con maggiore profondità e una sensibilità moderna, aggiungendo sfumature emotive assenti nel testo originale.
Visconti’s version sticks to Lampedusa’s vision. Netflix reimagines her with more depth and modern sensibility, adding emotional layers that aren’t in the original.
Vi consiglio di leggere il romanzo in italiano per assaporarne il linguaggio elegante e la profondità psicologica dei personaggi. Poi godetevi il fascino visivo e nostalgico del film di Visconti, e infine date una chance alla serie Netflix per il suo intrigante tocco contemporaneo. Fatevi un’opinione vostra: dopotutto, come insegna Il Gattopardo stesso, il cambiamento è inevitabile… e spesso irresistibile!
I recommend reading the novel in Italian to fully appreciate its elegant language and profound psychological depth. Then, enjoy the nostalgic and visually stunning Visconti film, and finally, give Netflix’s series a chance for its compelling contemporary twist. Form your own opinion—after all, as The Leopard itself teaches, change is inevitable…and often irresistible!

🇮🇹 Matta Italian Language Tip #1 🇮🇹
To comfortably read Il Gattopardo by Giuseppe Tomasi di Lampedusa in Italian, you should ideally be at a B2 (upper-intermediate) or C1 (advanced) level. Due to its rich prose, complex vocabulary, and historical references, it can be challenging—but it’s a rewarding read that deepens your cultural understanding. Don’t hesitate to use a dictionary, watch film adaptations, and discuss with a tutor or reading group to enrich your experience!
🇮🇹 Matta Italian Language Tip #2 🇮🇹
Enhance your understanding of Il Gattopardo by watching both film adaptations—the classic 1963 version by Visconti and the new 2025 Netflix series—in Italian with Italian subtitles. It’s a fun and effective way to improve your listening skills, vocabulary, and grasp of nuanced expressions. Comparing these two versions will also deepen your cultural insights!
