Pronti per un banchetto epico? è il giorno del tacchino in america!
Ready for an Fpic Feast? It’s TURKEY DAY in America!
Siete pronti a sedervi per un pasto abbondante? Qui in America, stiamo per celebrare il Giorno del Ringraziamento. Amo tutto di questa festa autunnale tradizionale, che ruota attorno a un grande tacchino arrosto.
Are you ready to sit down for a big meal? Here in America, we’re about to celebrate Thanksgiving. I love everything about this traditional autumn holiday, centered around a big roasted turkey.
Questa festa tutta americana risale al 1621, quando i primi pellegrini ringraziarono per il raccolto e per aver superato il primo anno difficile in un nuovo paese.
This distinctly American holiday dates back to 1621, when the first pilgrims gave thanks for the harvest and surviving their challenging first year in a new land.
Non essendo celebrato in Italia, e dato che gli italiani non mangiano spesso tacchino, immagino che ci sia un esodo di massa di tacchini verso il bel paese!
Since Thanksgiving isn’t celebrated in Italy and Italians rarely eat turkey, I imagine there’s a mass exodus of turkeys heading to il bel paese!
Preparativi in Cucina / Preparations in the Kitchen
Io, però, sono riuscita a trattenerne uno e lo sto preparando per essere il piatto forte della cena di Ringraziamento della mia famiglia. Lo cucinerò al forno e lo servirò con tutti i contorni tradizionali americani: purè di patate, salsa gravy, zucca, ripieno, salsa di mirtilli, fagiolini saltati e pane appena sfornato.
As for me, I’ve managed to snag one, and I’m preparing it as the star of my family’s Thanksgiving dinner. I’ll roast it in the oven and serve it with traditional American sides like mashed potatoes, gravy, squash, stuffing, cranberry sauce, sautéed green beans, and freshly baked bread.
Il Profumo del Tacchino / The aroma of Turkey
Mi piace quando la mia casa si riempie del profumo del tacchino da 10 chili che richiede 6 ore per cuocere al forno. Questo è uno dei pochi giorni dell’anno in cui non mi dispiace passare lunghe ore in cucina a preparare un grande banchetto.
I love when my house fills with the aroma of a 22-pound turkey that takes six hours to roast. This is one of the rare days of the year when I don’t mind spending long hours in the kitchen preparing a feast.
Per dessert, il tocco finale: una torta di zucca fatta in casa con panna montata! Adoro il Giorno del Ringraziamento perché la mia famiglia si rilassa e si riunisce intorno a un grande pasto, proprio come fanno gli italiani praticamente ogni giorno della settimana!
For dessert, the crowning touch: homemade pumpkin pie with whipped cream! I love Thanksgiving because it’s a day when my family relaxes and gathers around a big meal, much like Italians do on any given day of the week!
Un Pensiero di Confucio
A Thought from Confucius
Confucio una volta disse / Confucius once said:
Non c’è uomo che non sappia mangiare o bere,
ma solo pochi sono capaci di apprezzarne il sapore.
There is no man who cannot eat or drink,
but only a few are capable of appreciating the flavor.
Buon Giorno del Ringraziamento a tutti voi da Melissa.
Non importa dove viviate o se normalmente celebrate questa festa.
Happy Thanksgiving to all of you from Melissa.
It doesn’t matter where you live or if you typically celebrate Thanksgiving.
Belle foto,Melissa!Buone feste anche a te ed alla tua famiglia!
buone feste 🙂
Buon festa to you & yours, Melissa! 😀
Such a nice post, Melissa! I love reading your Italian!
Great love your posts they teach me so much. I’m in Italy now & my teenagers wish they were home eatting turkey and watching football!