Hallelujah!
Finalmente parto per l’Italia!
Sono di nuovo in cielo!
Dopo due anni bloccata a casa negli stati uniti a causa della pandemia mondiale, sto tornando in Italia. Sono trascorsi due anni dall’ultima volta che sono stata in Italia e tre Matta programmi sono stati rimandati a causa del virus, quindi, sì! S`ono piuttosto entusiasta di essere a mezz’aria, tornado in Italia per incontrare amici e insegnanti di Homestay e per continuare con il programma di lingua italiana Matta & Lucca 2021.
I’m in the sky again! After two years of being side-lined by the world pandemic, I’m on my way back to Italy. Two years have passed since I was last in Italy, and three Matta programs were postponed due to the virus, so, yeah… I’m pretty psyched to be mid-air, headed back there now to meet up with friends and homestay teachers and carry on with the 2021 Matta & Lucca Italian School Language Program.
Sono strafelice che tre donne, una della California, una della Florida e una dell’Inghilterra, abbiano deciso di affrontare questi tempi di viaggio incerti per unirsi a me, insieme a Daniela, Angelo e tutti gli altri insegnanti della scuola per tornare in Italia, per continuare i loro studi linguistici. Anche se il nostro numero è piccolo questa volta, io e la scuola abbiamo in programma molte attività ed escursioni divertenti per la nostra belle studentesse!
I’m so pleased that three women, one from California, one from Florida, and one from England, have decided to brave these uncertain travel times to join me, along with Daniela, Angelo, and the rest of the teachers in Lucca to return to Italy, to continue their language studies. Although our number is small this time around, the school and I have lots of fun activities and excursions planned for our belle studentesse!
Mi sento come fossi al settimo cielo! Letteralmente, sono tra le nuvole,
e mi sento euforica!!
Talk about feeling like I’m on cloud nine!
Quite literally, I’m in the clouds, and feeling euphoric!!
Ma decollare questa volta non è stato così facile come nei tempi pre-Covid. C’erano molti ostacoli da superare!
But getting off the ground this time around it wasn’t quite as easy as in pre-Covid times. There were many obstacles to overcome and hurdles and hoops to jump over and through!
Chi avrebbe mai pensato che quando il vaccino è uscito la scorsa primavera, avremmo ancora a che fare con il Covid, che ha portato l’UE a modificare le sue restrizioni di viaggio per gli stranieri. Fortunatamente per noi, l’Italia ha tenuto la porta aperta e la luce del portico accesa… beh, almeno per coloro che sono COMPLETAMENTE VACCINATI. Hanno persino revocato il divieto di viaggio imposto ai viaggiatori britannici.
Who would have thought when the vaccine came out last spring, we’d still be dealing with Covid, causing the EU to change its travel restrictions on foreigners. Luckily for us, Italy kept the door open and the porch light on… well, at least for those who are FULLY VACCINATED. They even lifted the travel ban imposed on British travelers.
Tuttavia, a causa dell’aumento dei casi di Covid a livello globale a causa di coloro che si rifiutano di farsi vaccinare, l’Ambasciata italiana ha implementato linee guida di viaggio più rigorose. Solo quattro giorni fa, dopo che l’UE ha rimosso gli Stati Uniti dall’elenco senza restrizioni, abbiamo appreso che i passeggeri internazionali, oltre a portare una tessera di vaccinazione CDC valida e un modulo di localizzazione dei viaggiatori, dovrebbero presentare anche un test Covid NEGATIVO effettuato 48 ore prima partenza.
Still, due to the rise in Covid cases globally due to those who refuse to get the vaccine, the Italian Embassy has implemented stricter travel guidelines. Just four days ago, after the EU took the U.S. off the unrestricted list, we learned international passengers—in addition to carrying a valid CDC vaccination card and a Traveler Locator Form —would be required to also present a NEGATIVE Covid test taken 48 hours before departure.
Con l’afflusso di persone che hanno bisogno dei test Covid per salire a bordo degli aerei, i laboratori vengono inondati di nuove richieste, causando ritardi. Fortunatamente, dopo aver aggiornato il mio browser più volte all’ora ieri, il risultato del test NEGATIVO è finalmente arrivato ore prima del decollo del mio volo da Austin.
With the influx of people needing the Covid tests to board planes, the labs are inundated with new requests, causing delays. Fortunately, after refreshing my browser multiple times an hour yesterday, my NEGATIVE test result finally arrived hours before my flight from Austin took off.
Parla di una situazione intensa!
Talk about a nail biter!
E poi l’uragano Ida ha deciso di colpire e spazzare via la costa orientale, inondando New York e gli aeroporti, impedendo ai lavoratori essenziali di lavorare. Fortunatamente, il mio volo per New York non è stato cancellato o ritardato, rendendo possibile il mio volo per Roma.
And then hurricane Ida decided to hit and sweep up the east coast, flooding New York and the airports, keeping essential workers from their jobs. Fortunately, my flight to New York didn’t get canceled or delayed, making it possible to make my flight to Rome.
Parla di evitare una palla curva!
Talk about dodging a curve ball!
Ma ora, sono qui seduta, in un aereo della United, pronta per guardare un film italiano, volando verso l’Italia. Quasi quasi non ci credo!
But now, here I sit, in a United airplane, about to sit back and watch an Italian movie, winging my way to Italy. I can hardly believe it!
Puoi seguire le mie avventure italiane
dalla tua poltrona di casa
You can follow along with my Italian
adventures from your armchair at home.
Ecco cosa ho in programma: trascorrerò l’intero mese di settembre e parte di ottobre. I miei viaggi mi porteranno a Bergamo e Como, Montepulciano, Montefalco e Ascoli nelle Marche e Roma.
Here’s what’s in store: I will be spending the entire month of September and part of October. My travels will take me to Bergamo and Como, Montepulciano, Montefalco, and Ascoli in Le Marche and Rome.
Buon viaggio! Come vorrei viaggiare in Italia con te!
Complimenti, Melissa! Ricordo con nostalgia i giorni con te a Lucca! Molto speciale. Saluti a Daniela, Angelo e tutti a LIS.
Marta Raaka