Dicembre di Gioia: Preparativi Natalizi in Famiglia

December Joy: Family Christmas Preparations

È già Dicembre, il Natale è alle porte!
December is here, and Christmas is just around the corner!

Felice dicembre a tutti! È difficile crederci, ma il Natale è dietro l’angolo. Mancano solo ventitré giorni per addobbare l’albero, preparare i biscotti, partecipare a tutte le feste, fare shopping natalizio, impacchettare regali e scrivere biglietti di auguri. Uff! C’è sempre così tanto da fare. Ma quest’anno ho deciso di adottare un atteggiamento zen. Il mio piano è affrontare tutto con calma e giuro che manterrò il mio nuovo stato di tranquillità. Vedremo se ci riuscirò… ma penso che avrò bisogno di fare molto yoga questo mese!

Happy December, everyone! It’s hard to believe, but Christmas is just around the corner. There are only twenty-three days to put up the tree, bake cookies, attend holiday parties, shop for gifts, wrap presents, and write holiday cards. Whew! There’s always so much to do. But this year, I’ve decided to embrace a zen attitude. My plan is to tackle everything calmly, and I swear I’ll maintain my newfound state of serenity. Let’s see if I can pull it off… though I think I’ll need a lot of yoga this month!

Decorazioni natalizie e tradizioni di famiglia
Christmas Decorations and Family Traditions

Comunque, per stare al passo con questa follia natalizia, ieri ho iniziato a decorare la casa con gli addobbi e, con l’aiuto della mia famiglia, come da tradizione, abbiamo addobbato l’albero tutti insieme. Poi, con l’aiuto di un’amica, ho preparato il presepe di quest’anno. Mi piace tirare fuori la scatola e rivedere tutte le statuine, immaginando come sistemarle. Ogni anno il presepe è un po’ diverso. Cambia in base all’umore e al grado di creatività che mi sento addosso. Quest’anno abbiamo deciso di aggiungere un laghetto fatto di carta stagnola. Intorno al laghetto abbiamo messo piccole pietre che ho raccolto in giardino. Potete vedere il risultato dei nostri sforzi qui sopra.

To get ahead of the Christmas craziness, I started decorating the house yesterday with ornaments, and with the help of my family, as is our tradition, we decorated the tree together. Then, with the help of a friend, I set up this year’s nativity scene. I love unpacking the box and seeing all the figurines again, imagining how I’ll arrange them. Each year, the nativity scene is a little different. It changes based on my mood and creativity level. This year, we decided to add a small lake made of tin foil. Around the lake, we placed little stones I gathered from the garden. You can see the results of our efforts above.

Dal tacchino del Ringraziamento al vin brulé
From Thanksgiving Turkey to Mulled Wine

Dopo aver finito la nostra “creazione,” ci siamo goduti una zuppa fatta con gli avanzi del tacchino, l’unica cosa rimasta dal nostro pranzo del Ringraziamento. Come sempre, sembra che passiamo da una festa all’altra. Come per magia, i colori cambiano dal giallo e arancione al rosso e verde, e al posto di zucche e cornucopie compaiono Babbo Natale e renne in abbondanza! Persino i cani sono pronti per Babbo Natale, con collari natalizi adornati di campanelli.

After finishing our “creation,” we enjoyed a soup made from the leftovers of the Thanksgiving turkey, the only thing left from our holiday feast. As always, it feels like we leap from one holiday to the next. As if by magic, the colors shift from yellow and orange to red and green, and instead of pumpkins and cornucopias, there are Santa Claus and reindeer galore! Even the dogs are ready for Santa, wearing holiday collars with jingle bells.

La magia del Natale è nell’aria
The Magic of Christmas is in the Air

Presto inaugurerò il primo panettone della stagione e verserò un bel bicchiere di vin brulé. Cin cin! Restate con me perché la cucina natalizia sta per iniziare: condividerò con voi una ricetta per fare i “Baci” a casa (usando Nutella). La mia amica italiana mi assicura che sono migliori di quelli che si trovano in negozio. Ok! Prepariamoci al Natale. È tempo di festeggiare!

Soon, I’ll unveil the first panettone of the season and pour a glass of mulled wine. Cheers! Stay tuned because holiday baking is about to begin, and I’ll share a recipe for homemade “Baci” (made with Nutella). My Italian friend assures me they’re better than the store-bought ones. OK! Let’s get ready for Christmas—it’s time to make merry!

E voi? Come vi preparate al Natale?
And you? How are you preparing for Christmas?

Quali sono le vostre tradizioni? Come state organizzando il vostro Natale?
What are your traditions? How are you getting ready for the holidays?

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

12 Comments

  1. Non è che Natale dovrebbe essere una festa di serenità,tranquillità e pace?Però col passare del tempo lo trovo sempre di più stressante.Ed ecco il perché:il periodo natalizio inizia sempre più prima.I commercianti qui l’hanno dato il via a metà novembre.Tu hai adottato un atteggiamento “zen” quest’anno,io invece comincio a pensare al Natale il più tardi possibile:ecco la mia ricetta della felicità 🙂

    1. Ciao Leo! Buone feste! Auguroni! In realtà mi piacciono molto le feste di Natale e tutte l’attività e anche la frenesia. Essere una mamma di tre ragazzi, è sempre toccato me di “creare” la magia di Natale (anche se ormai sono grandi!) Quest’anno volevo approfittare dal fatto che tutti tre “ragazzini” sono a casa insieme per la festa di Ringraziamento e quindi possono aiutarmi con tutte le scatole zeppo piene di addobbi ecc ecc. Ci siamo divertiti un sacco mentre facevamo l’albero. C’è sempre più allegria decorare l’albero con un bicchiere di vino a mano! 😉 Per il resto sono contenta di ricordare bei momenti dalla mia infanzia, godermi la musica natalizia – è l’unico momento quando mi ricordo di suonare il pianoforte! di solito sono troppo impegnata di farlo. Festeggiamo molto con gli amici, quasi ogni weekend c’è una nuova festa. Andiamo a San Francisco per assistere a un concerto di Chris Botti e un altro giorno prendiamo il treno di Natale per fare un breve viaggio di andare e ritorno tra le colline di nord California (c’è anche babbo natale e suo moglie a bordo) Beviamo egg nog e cantiamo per tutti di ascoltare (anche le mucche che passiamo nella campagna!) Quest’anno sono felice di avere con me la mia amica italiana che può aiutarmi con fare i biscotti. Non vedo l’ora di indossare un grembiule e mettermi al lavoro nella cucina! Se fosse possibile ti manderei un biscotto caldo direttamente dal forno! 🙂

      1. Wow,un biscotto caldo da te! Sarebbe un bel regalo,ma grazie tante per il pensiero-non è quello che conta? Melissa,come sai, tu sei una donna eccezionale-riesci a fare tante belle cose che gli altri non sarebbero in grado di fare anche se avessero dieci vite.Tanti auguri natalizi a te!
        P.S.Mi piace a volte fare anche commenti negativi,però stavolta non ne ho.Ma aspetta…Moka mi sembra un pò ingrassata 🙂

        1. Tutti i tuoi commenti sono ben accettati! 🙂 Hai ragione, Moka ha mangiato troppo tacchino la settimana scorsa e adesso è un po’ ingrassata. Shhhh….Non parliamo ad alta voce di questo perché è un po’ sensibile della sua forma rotonda. Ha deciso di mettersi a dieta per essere in forma di nuovo… e di essere pronta di mangiare i biscotti di Natale. 😉

  2. Ciao Melissa!

    Il vostro presepe e’ bellissimo! I cagnolini sono carini! Anch’io provo quest’anno di essere calma durante le feste. Mio marito ed io (e i nostri cagnolini) abbiamo gia’ decorato la casa, ma non ho ancora un albero. Forse la settimana prossima?

    Non vedo l’ora di vedere la ricetta per i Baci.

    A presto!
    Melinda

    1. Ciao Melinda! Sono felice di vederti qui! Complimenti anche a te per aver decorato la casa in anticipo della stagione! Pensate di prendere un’albero vero o finto. Quest’anno come al solito abbiamo un albero finto nel soggiorno principale. Lo trovo molto comodo fare un albero finto…non c’è disordine e l’albero non diventa troppo secco. È facile anche di metterlo via dopo le vacanze. Però mi mancava un albero vera, come abbiamo avuto quando ero una ragazza. Quindi quest’anno ho comprato un piccolo albero naturale al mercato e ho messo nella sala in cui guardiamo la televisione e l’ho decorato con le luci e gli addobbi non abbiamo usato per l’albero grande. Mi piace molto…ma come ogni cosa viva ci vuole un po’ di cura! 🙂

      Tra poco la ricetta per i baci fatti in casa!

  3. Ciao Melissa,
    ho trovato casualmente il tuo blog mentre girovagavo sulla rete, alla ricerca di informazioni su Duolingo. Sto cercando di rispolverare il mio inglese scolastico e vorrei affidarmi a qualcosa di nuovo, che vada oltre i soliti, noiosi corsi. Penso che, a tal proposito, il tuo blog bilingue potrebbe aiutarmi!

    Complimenti per il tuo italiano; non ho letto molto ma posso garantirti che, salvo qualche piccolo errore (qualche accordo di genere sostantivo/aggettivo, qualche preposizione) , scrivi meglio di tanti madrelingua. Non riesco a condividere tutta la tua passione per l’Italia ma immagino che osservarne la cultura dall’estero sia meno traumatico che viverne la quotidianetà da cittadino.

    Non mi resta che augurare a te e la tua famiglia un sereno Natale (con tanta, tanta Nutella).

    1. Ciao Nico! Grazie per il tuo messaggio. Sono contenta che mi abbia trovato. Mi piace molto Duolingo. Faccio alcuni esercizi ogni giorno per migliorarmi e per affrontare il problema delle preposizioni! Sai che le preposizioni italiani sono un incubo per me! argh! (e passato remoto!!!) Se posso essere utile nel tuo apprendimento della lingua inglese fammi sapere. Buone feste anche a te e la tua famiglia! Buoni studi! 🙂

      1. Melissa, grazie per la disponibilità ma non voglio approfittare della tua gentilezza. Apprezzo molto il pensiero.

  4. Scusa Melissa,ma eccomi di nuovo.Volevo solo rispondere alla tua domanda: la neve ce l’ho,ce l’ho,ce l’ho…
    Non è la neve vera però, e mi ci è voluto un po’ per scoprire come si chiama esattamente in italiano.Ho trovato”neve umida” e “neve bagnata.”Insomma,è come l’acqua ma di colore bianco e mi fa schifo perché occorre portare gli stivali di gomma ed io non ce li ho…