Fare la Valigia: Come Preparare la Valigia per un Viaggio in Italia
Packing the Suitcase: How to Pack for a Trip to Italy
Domani si parte: il grande giorno è arrivato!
Tomorrow is departure day: the big day has arrived!
Domani vado all’aeroporto. Destinazione: Italia. Tutto è pronto. Biglietti. Passaporto. Documenti. Prenotazioni. Incontri con amici a Matera e il gruppo che incontrerò a Lecce. Manca solo una cosa da fare: fare la valigia.
Tomorrow I’m heading to the airport. Destination: Italy. Everything is ready. Tickets. Passport. Documents. Reservations. Meetups with friends in Matera and the group I’ll meet in Lecce. There’s just one thing left to do: pack the suitcase.
Less is More: La Regola del Viaggiatore Esperto
Less is More: The Golden Rule for Smart Travelers
Quando ci si trova davanti alla valigia, in teoria, la regola è sempre la stessa: “meno è meglio”. Traduzione? Dobbiamo cercare di portare con noi meno vestiti possibile, abbinati alla perfezione e arricchiti con accessori che possono rinnovare ogni look. E non dimentichiamo le scarpe! Un solo paio dovrebbe bastare! È un mantra che ho sentito tante volte, e a cui provo ad attenermi. Ma, come spesso succede con i consigli saggi e illuminati, tutto va fuori dalla finestra quando comincio a fare sul serio con la preparazione della valigia.
When faced with packing, in theory, the rule is always the same: “less is more”. Translation? We must aim to bring as few clothes as possible, perfectly coordinated, with accessories to refresh every look. And let’s not forget the shoes! One pair should suffice! It’s a mantra I’ve heard countless times and strive to follow. But, like much sage and wise advice, it goes right out the window once I get into the thick of packing for an international trip.
Preparativi: Le Montagne di Vestiti Crescono
Preparations: When Clothing Piles Turn Into Mountains
Circa una settimana prima della partenza comincio a fare mucchietti di roba che vorrei portare con me. Gli essenziali – come spazzolino, dentifricio, asciugacapelli, shampoo, crema solare e deodorante – sono semplici da ricordare. Roba da ragazzi! Ma quando si tratta dei vestiti… beh, è tutta un’altra storia.
About a week before departure, I start making little piles of things I want to take with me. The essentials – like toothbrush, toothpaste, hairdryer, shampoo, sunscreen, and deodorant – are easy to remember. Child’s play! But when it comes to clothes… well, that’s another story entirely.
Inizio con un’idea precisa di cosa voglio indossare in vacanza. Pochi capi. Ma poi, non sapendo se avrò freddo o caldo, se mi bagnerò per la pioggia o morirò di caldo sotto il sole cocente, cambio spesso idea sul mio guardaroba itinerante. Così, ogni giorno, aggiungo o tolgo qualcosa in base al mio umore o ai colori che ho in mente. Presto i mucchietti si trasformano in montagne e la valigia sembra rimpicciolirsi, costringendomi a tagliare e tornare alla ragione.
I start with a clear idea of what I want to wear on vacation. A few pieces. But then, unsure if I’ll be hot or cold, drenched by rain, or melting under the blazing sun, I often change my mind about my traveling wardrobe. So, every day, I add or subtract something based on my mood or my chosen color scheme. Soon the piles turn into mountains, and the suitcase seems to shrink, forcing me to cut back and return to reason.
La Chiamata della Valigia: È Ora di Partire!
The Call of the Suitcase: Time to Hit the Road!
Vi lascio ora. La valigia mi sta chiamando. Devo riempire questo armadio portatile con tutto ciò che ho scelto finora e mettere fine a questa lunga impresa. La prossima volta che mi sentirete, scriverò dall’Italia!
I leave you now. The suitcase is calling me. I must pack this portable closet with all the things I’ve picked out so far and put an end to this long process. The next time you hear from me, I’ll be writing from Italy!
Ciao! Anch’io studio la lingua italiana, però sono più pigra che matta 🙂 È da poco che ho scoperto il tuo blog e mi piace un sacco! Ma qui ho trovato un paio di sbagli, molto più probabilmente gli errori di scrittura fatti a causa della tua prevista partenza. Eccoli: “Quindi ogni giorno aggiungo o sottrarre qualcosa…”, “…tornare alla regno della regione”. Buona fortuna con il tuo viaggio!
Grazie per il tuo commento. Sono contenta che a te piaccia il blog. Tra poco vado all’aeroporto. Faccio tutto in fretta all’ultimo momento ieri e questa mattina! 🙂 Grazie per aver segnalato un errore, però (forse perché non ho ancora fatto colazione o bevuto un caffè) non vedo dove ho sbagliato…puoi chiarificare? Grazie! Un abbraccio. Sono contenta che abbia qualcuno che legge attentamente quello che scrivo! Brava! 🙂
direi, “aggiungo o SOTTRAGGO qualcosa” e poi “tornare AL regno della ragione”. però, visto che il tuo italiano è al livello molto alto, è probabile anche che mi sono sbagliata io… be’…
Ciao dalla Basilicta! sì!!!! ora ho capito quello voleva dirmi. Hai ragione tu! dovrebbe essere “sottraggo” uffa! anche la preposizione per la seconda frase dovrebbe essere “al regno” ma veramente non si usa la frase in Italiano “to return to the realm of reason”. Invece dicono semplicemente “tornare alla realtà. Grazie per le tue osservazioni! 🙂
I suppose nobody enjoys to pack for a trip. But I discovered that the best way for me is to to do it one day before leaving. Thus I am spared of too much thinking. You can never be sure what clothes you will need so I just take the essentials and buy something during the stay if there is such a need.
I think I saw once or twice posts about Italian TV series in your blog. Would you please help me to find these posts?
Thank you in advance and have a great time in Italy!))