Dustin Hoffman Recites “L’Infinito” di Leopardi
Dustin Hoffman Reads “L’Infinito” by Leopardi
Imparare una lingua straniera è un’avventura coraggiosa
Learning a Foreign Language Is a Brave Adventure
Imparare una lingua straniera non è per chi ha il cuore debole o per chi si scoraggia facilmente. Richiede tempo, dedizione e una buona dose di pazienza. Devi trascorrere ore imparando nuove parole, regole grammaticali e preposizioni. Poi, arriva la sfida di suonare come un madrelingua e perfezionare il tuo accento.
Learning a foreign language is not for the faint-hearted or those who are easily discouraged. It requires time, dedication, and a good dose of patience. You have to spend hours learning new words, grammar rules, and prepositions. Then comes the challenge of sounding like a native speaker and perfecting your accent.
Anche Dustin Hoffman ha avuto le sue difficoltà
Even Dustin Hoffman Faced Challenges
Non sono l’unica a sentirmi scoraggiata a volte. L’altro giorno ero un po’ giù, lamentandomi della mia abilità linguistica. Poi ho scoperto che anche Dustin Hoffman, vincitore di due premi Oscar, ha avuto le sue difficoltà quando ha provato a imparare un poema di Giacomo Leopardi in italiano per promuovere la regione Marche.
I’m not the only one who feels discouraged at times. The other day, I was feeling a bit down, lamenting my language skills. Then I found out that even Dustin Hoffman, a two-time Oscar winner, struggled when he tried to learn a poem by Giacomo Leopardi in Italian for a campaign promoting the Marche region.
Dustin Hoffman legge l’infinito Di Giacomo Leopardi
Un esempio di perseveranza: alla fine ce l’ha fatta!
A Lesson in Perseverance: He Made It in the End!
Guardando Hoffman affrontare la lingua, mi sono sentita un po’ meglio. Certo, ha avuto qualche difficoltà, ma alla fine è riuscito a recitare “L’Infinito” con grazia ed emozione. Un promemoria perfetto per non arrendersi mai! Avanti con l’italiano, sempre!
Watching Hoffman tackle the language made me feel a bit better. Sure, he struggled at first, but in the end, he delivered “L’Infinito” with grace and emotion. A perfect reminder to never give up! Onward with Italian, always!
Giacomo Leopardi un poeta grande
Giacomo Leopardi a Great Italian Poet
Giacomo Leopardi, che visse dal 1798 al 1837, è stato uno dei più grandi poeti e filosofi d’Italia, noto per la sua profonda introspezione e l’esplorazione di temi esistenziali. Nato a Recanati, fu una figura centrale del Romanticismo italiano, combinando influenze classiche con una sensibilità moderna.
Giacomo Leopardi who lived from 1798 until 1837 was one of Italy’s greatest poets and philosophers, known for his deep introspection and exploration of existential themes. Born in Recanati, he was a central figure of Italian Romanticism, blending classical influences with modern sensitivity.
“L’Infinito” è una delle poesie più celebri di Leopardi, scritta nel 1819. Riflette sulla natura sconfinata dell’immaginazione e sull’esperienza umana dell’infinito, evocando un legame sereno ma travolgente con l’eterno attraverso le immagini di un colle solitario e di un orizzonte senza fine.
“L’Infinito” is one of Leopardi’s most famous poems, written in 1819. It reflects on the boundless nature of imagination and the human experience of infinity, evoking a serene yet overwhelming connection to the eternal through the imagery of a solitary hill and an endless horizon.
L’Infinito di Giacomo Leopardi
Sempre caro mi fu quest’ermo colle e questa siepe
che da tanta parte dell’ultimo orizzonte il guardo esclude.
Ma sedendo e mirando, interminati spazi di là da quella,
e sovrumani silenzi, e profondissima quïete
io nel pensier mi fingo; ove per poco il cor non si spaura.
E come il vento odo stormir tra queste piante,
io quello infinito silenzio a questa voce vo comparando:
e mi sovvien l’eterno, e le morte stagioni
e la presente e viva, e il suon di lei:
Così tra questa immensità s’annega il pensier mio:
e il naufragar m’è dolce in questo mare.
Un consiglio per imparare una lingua: leggi ad alta voce
Un consiglio per imparare una lingua: leggi ad alta voce
REFERIMENTO UTILE: Leggi un brano di testo ad alta voce per praticare i suoni italiani e migliorare l’accento. È un esercizio fondamentale per avvicinarsi sempre di più alla musicalità della lingua italiana.
USEFUL TIP: Read a passage of text out loud to practice Italian sounds and improve your accent. It’s an essential exercise to get closer to the musicality of the Italian language.
brava Melissa! L’infinito è difficile anche per un italiano!!!
Sempre in tema di poesie a me piace moltissimo
“X agosto” di Giovanni Pascoli:
San Lorenzo, io lo so perché tanto
di stelle per l’aria tranquilla
arde e cade, perché si gran pianto
nel concavo cielo sfavilla.
Ritornava una rondine al tetto:
l’uccisero: cadde tra i spini;
ella aveva nel becco un insetto:
la cena dei suoi rondinini.
Ora è là, come in croce, che tende
quel verme a quel cielo lontano;
e il suo nido è nell’ombra, che attende,
che pigola sempre più piano.
Anche un uomo tornava al suo nido:
l’uccisero: disse: Perdono;
e restò negli aperti occhi un grido:
portava due bambole in dono.
Ora là, nella casa romita,
lo aspettano, aspettano in vano:
egli immobile, attonito, addita
le bambole al cielo lontano.
E tu, Cielo, dall’alto dei mondi
sereni, infinito, immortale,
oh! d’un pianto di stelle lo inondi
quest’atomo opaco del Male!
Grazie Rossella. Sto provando. Che bel poema. Lo sto leggendo ad alta voce per esercitarmi piu’.
Melissa, sei bravissima!!!!!
Hai recitato questa poesia meravigliosamente! La tua voce è musica! BRAVAAAAA!! Poi mi è piaciuto molto anche l’inserimento del video con Dustin Hoffman.
OTTIMO LAVORO, CONTINUA COSI’!!!!
Un abbraccio forte,
Mariella
Ciao Melissa…..sei molto ,ma molto brava con la lingua italiana.
Mi piace tutto quello che scrivi,condivido tante cose,come quello che hai scritto adesso .Imparare una lingua é difficile….ma da tante soddisfazioni.
Hai mai pensato di andare a vivere in Italia ,forse per qualche anno? E se tu potessi andare….quale cittá sceglieresti?
Un bacio a tutti
Ciao Luisa, hai ragione…imparare una lingua, specialmente italiano, da’ molto piacere. Ma qualche volta sembra che il piu’ che io capisca, il meno che non capisca!
Sarebbe bello andare a vivere in Italia. Sarebbe il mio sogno. Pero’ ho ancora ragazzi minori e loro hanno bisogno di me. Devo accontentarmi per ora con i viaggi frequenti in italia. Ma un giorno penso che sarebbe bello avere una casa in Umbria o le Marche o magari Toscana. E’ tu? Dove ti andrebbe a vivere?
Grazie Melissa e Rosella ,bellissime poesie!
Brava, Melissa!!! Ho apeno scoperto questo poeme…molto bello solo che non lo capisco troppo!! Ho anche sentito il recito di Dustin Hoffman. Ha fatto bene anche lui. Ma quello che mi ha toccato e stato il recito di Vittorio Gassman. L’ho messo sulla mia pagina di FB.
Tanti complimenti sul tuo recito. Lo sai che non ho mai sentito come parlo io in italiano (solamente fra le mie orecchie!!!). So che parlo con un grande accento americano 🙂 I miei cugini in Italia mi ridano sempre dietro
🙁