“Da Matta”… a Meh: Il Mio Viaggio con Duolingo

I used to be crazy about Duolingo… now I think it’s just kind of “meh”.

Duolingo… è davvero così utile?
Duolingo… is it all that?

Alcuni di voi là fuori sono completamente dipendenti da Duolingo, un’app che promette di rendervi fluenti in una lingua. Quando l’ho scoperta per la prima volta, lo confesso, per curiosità ho deciso di provarla. Mi sono un po’ lasciata prendere e ho trascorso una settimana intera a superare tutti i livelli. Era una sfida, e l’ho accettata.

Some of you out there are addicted to Duolingo, an app that promises to make you fluent in a language. When I first landed on the site, I confess, out of curiosity, I decided to give it a try. I went a little crazy and spent an entire week working through all the levels. It was a challenge, and I accepted it.

Che cos’è Duolingo?
What is Duolingo?

Duolingo è molto semplice e divertente, come giocare a un gioco. Completando ogni lezione, gli utenti salgono un “albero” di competenze. Per ogni lezione si possono guadagnare fino a tredici punti, a seconda della padronanza del materiale. Accumulando punti, si passa a livelli superiori. Ma attenzione! Ogni lezione inizia con tre “cuori” (nel linguaggio dei gamer – “tre vite”). Se commettete un errore, perdete un cuore. Se li perdete tutti prima di finire la lezione, dovrete ripeterla. Ma forse è un bene: l’universo vi sta dicendo che avete bisogno di imparare meglio qualcosa!

Duolingo is very simple and fun, like playing a game. By completing each lesson, users climb a “skill tree.” For each lesson, you can earn up to thirteen points based on your mastery of the material. Accumulating points lets you move to higher levels. But beware! Each lesson starts with three “hearts” (in gamer terms – “three lives”). If you make a mistake, you lose a heart. If you lose them all before finishing the lesson, you’ll need to repeat it. But maybe that’s a good thing—the universe is telling you that you need to learn something better!

Il contributo di Duolingo alla rete
Duolingo’s contribution to the web

I creatori di Duolingo sostengono che l’app non sia solo pensata per imparare una lingua. Usando Duolingo, stiamo anche aiutando a tradurre internet. Lo slogan di Duolingo è: “Impara una lingua traducendo il web.”

Duolingo’s creators say the app isn’t just designed for learning a language. By using Duolingo, we’re also helping to translate the internet. Duolingo’s slogan is: “Learn a language while translating the web.”

Guarda un video, in cui Luis von Ahn, la mente geniale dietro il progetto, spiega nel dettaglio come funziona questa straordinaria collaborazione globale e come Duolingo mira non solo a insegnare le lingue, ma anche a contribuire alla traduzione del web.

Guarda un video, in cui Luis von Ahn, the brilliant mastermind behind the project, dives into the details of this extraordinary global collaboration and explains how Duolingo aims not only to teach languages but also to contribute to translating the web.

Il mio parere sincero
My Honest Opinion

A mio avviso, per un apprendimento a lungo termine e per comprendere davvero il “perché” dietro certe frasi e la grammatica che le sostiene, Duolingo non è il metodo più efficace per imparare una lingua.

In my opinion, for long-term learning and truly understanding the “why” behind certain phrases and the grammar that supports them, Duolingo isn’t the most effective method for learning a language.

Nonostante il suo approccio ludico, l’app presenta alcune frasi bizzarre e una mancanza di spiegazioni grammaticali. Questo spesso costringe gli utenti a rivolgersi ai forum per chiedere chiarimenti ad altri membri su ciò che non comprendono.

Despite its gamified approach, the app has some quirky phrases and lacks grammar explanations. This often forces users to rely on forums to seek clarifications from other members about things they don’t understand.

Se vuoi davvero imparare una lingua… prova Linguno invece!
If you really want to learn a language… Try Linguno instead!

Spegni DuoLingo e immergiti nelle esperienze reali! Leggi un libro, fai una conversazione con qualcuno, scrivi un paragrafo, guarda un film italiano… oppure unisciti al Matta Book Club, iscriviti alle mie lezioni online di conversazione e lingua… o vieni in Italia con me per il prossimo programma di immersione Matta!

Turn off DuoLingo and dive into real-life experiences! Read a book, have a conversation with someone, write a paragraph, watch an Italian movie… or join the Matta Book Club or sign up for my online conversation and language lessons… or come to Italy with me on the next Matta Immersion program !

Scopri di più!
Find out more!

Leggi il post sul blog dedicato a Linguno o dai un’occhiata al mio “app roundup” per scoprire altre app che possono migliorare il tuo apprendimento linguistico, invece di ritrovarti intrappolato in un “doom loop” con Duolingo!

Check out my blog post about Linguno or take a look at my “app roundup” for more apps that can up your language learning game, instead of getting stuck in a “doom loop” with Duolingo!

Se vuoi davvero imparare una lingua…
If you really want to learn a language…

Allora, spegni l’app e immergiti nelle esperienze reali! Leggi un libro, fai una conversazione con qualcuno, scrivi un paragrafo, guarda un film italiano… oppure unisciti al Matta Book Club, iscriviti alle mie lezioni online di conversazione e lingua… o vieni in Italia con me per il prossimo programma di immersione Matta!

Then, turn off the app and dive into real-life experiences! Read a book, have a conversation with someone, write a paragraph, watch an Italian movie… or join the Matta Book Club or sign up for my online conversation and language lessons… or come to Italy with me on the next Matta Immersion program !

saddle up for learning!

Saddle up for Learning : La Matta’s Favorite Language Apps

Parliamo della saggezza di imparare l’italiano con Melissa!

Let’s talk about the wisdom of learning italian with Melissa!

Take a look at the Studentessa Language Immersion Programs and the 
Italian Homestay Language Immersion Vacations offered through the site.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

6 Comments

  1. Melissa,possiedi il dono di scoprire quei bei siti,quindi non c’è da meravigliarsi che parli italiano così bene.Però ultimamente mi è venuto un dubbio atroce:se un giorno io parlassi italiano perfettamente,non ci sarebbe più niente da imparare e la mia vita sarebbe vuota e triste.Infatti,sto riflettendo da un po’ sull’idea di prendere una lunga pausa caffè.Un abbraccio!

    1. Ciao Leo, non ti preoccupare! Anche se tu impari l’italiano benissimo ci sarà sempre qualcosa nuovo da sapere della lingua. Sappi che sapendo bene la lingua, puoi leggere libri più facilmente, puoi guardare film interessanti senza i sotto titoli…e meglio di tutto puoi viaggiare in Italia e gli italiani non sapranno mai che non sei madrelingua! Per di più possiamo continuare scambiare consigli sulla lingua! 🙂

      1. Hai ragione,Melissa.Ieri sono andato nella pasticceria del mio amico Rocco e ho cercato di prenotare un panettone con frutta “scandita” per Natale.Ma lui mi disse:”Leo,vergognati, quante volte ti ho detto che si tratta di frutta “candita” e non “scandita.” A presto!

          1. Se posso ancora continuare… Ho sempre avuto un problema con le parole che si assomigliano nel suono ma hanno il significato completamente diverso.Ad esempio:’infilare’,’infilarsi’,’sfilare’,’affilare’,ecc.Ciao ciao!

  2. Buono articolo. M piace moltissimo il Duolingo. Lo faccio sul mio Android telefono, e uso la “voice recognition” per entrare entrambi inglese e italiano, cosi pratico la mia pronunciazione and non ho mai dovuto utilizzare il “keyboard”.