Le tue competenze in italiano ti frustrano?
Do your Italian language skills frustrate you?
Dove sei nel tuo viaggio con la lingua italiana?
Where are you on your Italian language journey?
Sei frustrato perché il tuo vocabolario non è così esteso come vorresti? Ti stai scontrando con quei fastidiosi tempi verbali e vorresti sostenere una conversazione con un italiano che incontri in Italia? Sei arrabbiato con te stesso perché sembra che fai due passi avanti e cinque indietro quando si tratta di ricordare cose che pensi dovresti già sapere — come quale verbo ausiliare usare nel passato o come cambia il verbo nel condizionale?
Are you frustrated because your vocabulary isn’t as extensive as you’d like? Are you struggling with pesky grammar tenses and wish you could hold a conversation with an Italian you meet in Italy? Are you angry with yourself because it seems you take two steps forward and then five backward when it comes to remembering things you think you should already know—like which auxiliary verb to use in the past tense, or how the verb changes in the conditional?
So come ti senti… perché ci sono passata anch’io!
I know what you’re feeling… because I’ve been there too!
Questi sono problemi che ho affrontato anch’io quando ho iniziato a imparare l’italiano. Infatti, il primo anno in cui ho deciso di imparare l’italiano, avevo paura di aprire bocca e parlare, temendo di sembrare ridicola. Non pensavo di avere talento per imparare l’italiano e, all’inizio, non capivo nulla delle costruzioni grammaticali. (Credimi, quattro anni di tedesco alle superiori non hanno fatto nulla per aumentare la mia fiducia nell’apprendere una lingua!)
These are all things I struggled with when I first began learning Italian. In fact, the first year I decided to start learning Italian, I was afraid to open my mouth and speak, for fear of sounding ridiculous. I didn’t think I had a talent for learning Italian, and at first, couldn’t make heads or tails out of all the grammar constructions. (Believe me, four years of high school German did nothing to boost my language-learning confidence.)
Cosa ho fatto per migliorare il mio italiano?
What did I do to move my language forward?
Cosa ho fatto per migliorare il mio italiano? Tutto ciò che si può immaginare! Ho iniziato a concentrarmi sulla lettura, la scrittura, l’ascolto e il parlare in italiano. Poi ho avviato questo blog. Scrivere in italiano ogni giorno mi ha dato lo stimolo per pubblicare qualcosa in italiano e mi ha costretto a imparare nuove parole, a lavorare sulle competenze grammaticali e a esprimere i miei pensieri come farebbe un italiano. E poi ho cominciato a viaggiare ampiamente in Italia.
What did I do to move my language forward? Everything imaginable! I began focusing on reading, writing, listening, and speaking Italian. Then I began this blog. Writing in Italian every day gave me the incentive to post something in Italian and forced me to learn new words, work on grammar skills, and write my thoughts in a way an Italian would express them. And then, I started traveling extensively in Italy.
Posso aiutarti a superare gli ostacoli linguistici!
I can help you overcome language-learning hurdles!
Quando dico agli studenti principianti o intermedi che si sentono bloccati nel loro apprendimento… SO ESATTAMENTE COME SI SENTONO! È frustrante e sconcertante, e spesso si cercano metodi veloci o scorciatoie.
When I say to beginning or intermediate language learners who feel stuck… I KNOW EXACTLY HOW YOU FEEL! It’s frustrating and disheartening, and often you find yourself searching for quick fixes or shortcuts.
Però la verità è che imparare una lingua richiede impegno. Bisogna lavorarci ogni giorno. È una sfida… ma è anche estremamente gratificante se si persiste.
But the truth is, learning a language takes dedication. You have to work at it every single day. It’s challenging… but it’s also incredibly rewarding if you stick with it.
Viaggia con me in Italia!
Travel to Italy with me!
Immagina di incontrarci di persona e passare del tempo insieme in Italia esplorando il paese, la sua cultura e la sua lingua! Ti invito a considerare due meravigliose opportunità per studiare con me in Italia.
Imagine meeting in person and spending time together in Italy while exploring the country, its culture, and its language! I encourage you to consider two wonderful opportunities to study with me in Italy.
Unisciti a Me per un’Esperienza Linguistica Indimenticabile!
Join Me for an Unforgettable Language Experience!
Grazie mille per tutti i tuoi blog. Ho lavorato a Torino per sei mesi in 1980 e ho visitato l’Italia molte volte da allora. Non parlo bene l’italiano. Ma so leggere abbastanza bene. Ho dodici fumetti italiani su Jeff Hawke apparsi sul Daily Express negli anni ’60. E anche diversi fumetti DC tradotti in italiano, che leggevo quando ero giovane: Flash, Laterna Verde, Lo Straniero Fantasma, ecc. Guardo i film e le serie su Netflix in italiano con sottotitoli in italiano. Ho bisogno dei sottotitoli. Di recente ho iniziato a leggere i libri che hai presentato nei tuoi blog. Ho settantasei anni e penso che sia troppo tardi per sviluppare le mie capacità di parlare italiano.
Ciao Bill! Felice anno nuovo! Che piacere sentirti! Sono davvero felice che tu abbia lasciato un commento. Che vita interessante hai vissuto! Complimenti per tutto il tuo lavoro con i fumetti—sembra davvero affascinante.
È bello sapere che stai facendo tante cose per mantenere vive le tue abilità linguistiche. Dovresti cercare qualcuno con cui fare due chiacchiere ogni tanto; sono sicura che le tue capacità di conversazione siano solo un po’ arrugginite. Basta iniziare a parlare di più, e vedrai che torneranno subito!
Un caro saluto e a presto!