Le Polpette di Tonno: Una Deliziosa Seconda Vita per i Tuoi Avanzi
Le Polpette di Tonno: A Delicious Second Life for Your Leftovers
È l’ora di cena… niente paura, basta aprire il frigo!
It’s dinner time… don’t panic just open the fridge
È l’ora di cena e in casa non c’è niente di appetitoso? Ti trovi nel panico mentre la famiglia ti guarda con occhi speranzosi e stomaci vuoti? Niente tempo per andare al supermercato? Calma! Non c’è bisogno di ingredienti speciali per creare un po’ di magia in cucina! Ricorda, gli avanzi di ieri possono essere i protagonisti di oggi. Basta aprire il frigorifero e lasciarti ispirare da ciò che hai a disposizione.
It’s dinner time, and there’s nothing exciting to eat at home? Panicking as your family looks at you with hopeful eyes and empty stomachs? No time to hit the supermarket? Don’t worry! You don’t need special ingredients to whip up some kitchen magic! Remember, yesterday’s leftovers can be today’s stars. Just open the fridge and let your creativity flow.
Avanzi: La magia di trasformare il cibo rimasto in nuove delizie”
Leftovers: The magic of turning remaining food into new delights
In italiano, i “leftovers” si chiamano avanzi. Questo termine si riferisce al cibo che rimane dopo un pasto e può essere riutilizzato in seguito. Gli avanzi sono una risorsa preziosa in cucina, perfetti per preparare nuovi piatti creativi o per riscaldarli e gustarli il giorno successivo.
miste. Non buttare via niente: gli avanzi possono essere il segreto di una cucina sostenibile!
In Italian, “leftovers” are called avanzi. This term refers to food that remains after a meal and can be reused later. Leftovers are a valuable resource in the kitchen, perfect for creating new, inventive dishes or reheating and enjoying the next day.
Altri modi per indicare il cibo avanzato includono espressioni come cibo rimasto o rimasugli, sebbene quest’ultimo abbia un tono più informale. Gli italiani, noti per la loro creatività culinaria, sono maestri nell’usare gli avanzi per preparare piatti deliziosi, come frittate, polpette o insalate
Other ways to refer to leftover food include expressions like cibo rimasto (remaining food) or rimasugli (scraps), though the latter has a more informal tone. Italians, known for their culinary creativity, are masters at using leftovers to prepare delicious dishes such as frittatas, meatballs, or mixed salads. Don’t throw anything away—leftovers can be the key to a sustainable kitchen!
Da Tabù a Sostenibilità: La Nuova Vita delle Doggie Bags in Italia
From Taboo to Sustainability: The New Life of Doggie Bags in Italy
Una volta, chiedere una “doggie bag” in Italia era considerato di cattivo gusto—una vera brutta figura. Portare a casa il cibo avanzato dal ristorante era un’usanza poco comune e quasi malvista. Tuttavia, con una crescente consapevolezza contro lo spreco alimentare, le cose stanno cambiando. Oggi, sempre più italiani accettano l’idea di richiedere una borsa per portare a casa ciò che non hanno finito, trasformando un vecchio tabù in un gesto di sostenibilità.
Once, asking for a “doggie bag” in Italy was considered bad manners—a true brutta figura. Taking leftover food home from a restaurant was an uncommon and almost frowned-upon practice. However, with growing awareness around food waste, things are changing. Today, more and more Italians are embracing the idea of requesting a bag to take home what they couldn’t finish, turning an old taboo into a gesture of sustainability.
Polpette di Tonno: La Magia degli Avanzi in Cucina
Tuna Patties: Turning Leftovers into Kitchen Magic
Di solito, non sono il tipo che dà una scorsa ai libri di ricette o sfoglia le riviste di cucina per trovare l’ultima moda alimentare. Però non sono mica male in cucina quando si tratta di preparare qualcosa per la famiglia. Mi piace inventare ricette e fare le cose “ad occhio.”
Usually, I’m not the type to flip through recipe books or browse cooking magazines in search of the latest food trends. But I’m not bad in the kitchen when it comes to making something for my family. I love creating recipes and cooking “by feel.”
Quando gli avanzi ispirano…When Leftovers Spark Creativity…
L’altro giorno, mi sono accorta che avevo solo alcune scatole di tonno nella dispensa e gli avanzi delle patate schiacciate nel frigo. Invece di arrendermi, ho deciso di diventare creativa e ho fatto “Le Polpette di Tonno.” Il risultato? Un grande successo!
The other day, I realized I only had a few cans of tuna in the pantry and some leftover mashed potatoes in the fridge. Instead of giving up, I decided to get creative and made “Tuna Patties.” The result? A big hit!
La mia ricetta delle Polpette di Tonno
My Recipe for Tuna Patties
Allora, la mia ricetta: aggiungi alle patate schiacciate due scatole di tonno, capperi, prezzemolo, pecorino romano grattugiato, pangrattato, due uova, sale, pepe e un po’ di peperoncino (perché mi piacciono le cose un po’ piccanti!). Ho mescolato tutto insieme, poi con le mani ho formato delle piccole polpette che ho cucinato in un tegame con olio di oliva. Che buone! A tutti sono piaciute le polpette e degli avanzi, non c’era più traccia!
So, here’s my recipe: mix leftover mashed potatoes with two cans of tuna, capers, parsley, grated Pecorino Romano, breadcrumbs, two eggs, salt, pepper, and a pinch of chili flakes (because I like things a little spicy!). I mixed everything together, shaped small patties with my hands, and cooked them in a pan with olive oil. So good! Everyone loved the patties, and there wasn’t a trace of leftovers left!
Una versione ancora più veloce / An Even Quicker Version
Ero curiosa di vedere come altri fanno le polpette di tonno, così ho trovato una ricetta online ancora più veloce della mia. Questa versione è interessante, non solo perché non usa le patate, ma perché invece di cucinarle sul fornello, le prepara nel microonde! Niente potrebbe essere più veloce!
I was curious to see how others make tuna patties, so I found a recipe online that’s even quicker than mine. This version is interesting, not only because it doesn’t use potatoes, but because it cooks the patties in the microwave instead of on the stovetop! Nothing could be faster!
Mia nonna a volte eccedeva, deliberatamente, con il quantitativo di pasta perché così alla sera utilizzava la pasta avanzata dal pranzo per preparare la cena.
La pasta veniva tritata e mescolata a un uovo sbattuto e quindi si preparava un frittata con la pasta del giorno prima o del pranzo 🙂
Un altro piatto che faceva di frequente mia nonna è la burtleina, la faccio anche io ma sostituendo allo strutto l’olio e te ne incollo la ricetta:
http://www.cookaround.com/yabbse1/showthread.php?t=107341&page=1
Non ci sono dosi precise e si va ad occhio 🙂
che buone le polpette! da bambina le mangiavo spesso, a Milano le chiamiamo mondeghili
http://www.mondeghili.it/
Grazie Meli!! mi piace la tua ricetta….la faró!
Sembra molto squisito!