Genoa — Solidarietà nel Fango

Genova — Solidarity in the Mud

Una città sommersa nel fango
A city submerged in mud

Questa settimana Genova è una città di fango. Dopo tre anni, la città è stata colpita di nuovo da un’alluvione, che ha causato la morte di una persona e danni stimati in decine di milioni di euro. Tuttavia, tra gli italiani c’è una grande solidarietà a livello popolare, anche se non altrettanto da parte del governo italiano. Centinaia di ragazzi e ragazze sono arrivati a Genova per spalare il fango, pulire cantine e aiutare a spostare auto danneggiate. Sono lì per fare tutto il necessario per aiutare i cittadini di Genova a sopravvivere a questo ultimo disastro.

This week, Genoa is a city of mud. After three years, the city has been flooded again, resulting in the death of one person and damages estimated in the tens of millions of euros. Yet among Italians, there is great grassroots solidarity, even if it’s not echoed by the Italian government. Hundreds of boys and girls have arrived in Genoa to shovel mud, clean basements, and help move damaged cars. They’re there to do whatever it takes to help Genoa’s citizens endure this latest disaster.

Photo Credit: Italy Magazine

Chi sono gli angeli del fango?
Who are the mud angels?

Questo nome poetico richiama i volontari e i giovani che aiutarono Firenze a risollevarsi dal disastro del 1965, quando l’Arno straripò lasciando tonnellate di detriti, olio e fango nel suo cammino. Come gli angeli di Firenze del 1965, questi nuovi angeli, giunti a Genova, sono studenti delle scuole superiori e delle università. Non fanno parte di associazioni specifiche o partiti politici. Si definiscono semplicemente “cittadini di Genova”.

This poetic name recalls the volunteers and young people who helped Florence recover from the 1965 disaster, when the Arno spilled its banks, leaving tons of debris, oil, and mud in its wake. Like the Florence angels of 1965, these new angels, now in Genoa, are high school and university students. They’re not part of any specific association or political party. They simply call themselves “citizens of Genoa.”

Un esempio da seguire
An example to follow

La gioventù italiana sa come rimboccarsi le maniche e agire. Ora, se solo il governo italiano seguisse il loro esempio, spalando il fango dalle camere del parlamento e facendo davvero la differenza nel loro processo decisionale, il paese potrebbe cambiare in meglio.

Italian youth know how to roll up their sleeves and get things done. Now, if only the Italian government could follow their example, shoveling the mud out of the parliamentary chambers and truly making a difference in their governing process, the country might change for the better.

Angeli del Fango Genova 2014

Un omaggio agli angeli del fango — una nuova generazione di salvatori
A tribute to the mud angels — a new generation of saviors

In omaggio agli angeli del fango, vi lascio con la canzone di Jovanotti, “Fango”.
As a tribute to the mud angels, I leave you with Jovanotti’s song, “Fango.”

Fango – Lorenzo Jovanotti

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

One Comment

  1. A heartwarming story and a tribute to the strength of individuals involved in a good cause. Great job angeli del fango.