Ciao a tutti! Sono Melissa e scrivo il Blog Matta e mi diverto a fare questi video sull’Italia. Parlo della lingua, della cultura, dell’apprendimento, dei libri, della musica…come si vede tratto un po’ di tutto…e tutto in italiano ovviamente – boh con un po’ di inglese qua e là…. Bentornati sul mio canale!

Hi guys! I’m Melissa and I write the Matta blog I have a lot of fun making these videos about Italy. I cover language, culture, learning, books, and music… As you see, a little bit of everything and everything in Italian! Well, with a little English thrown in here and there. Welcome back to my channel.

Brunelleschi-Cupola-Climbing-top-Duomo-Youtube-Video
Photo Credit: Studentessa Matta

Guardate! Che bello no? Questo è una palla di vetro con la neve. Uno snow globe! Se si guarda bene, si può vedere dentro un piccolo modello in miniatura del Duomo di Firenze! L’ho comprato l’ultima volta che sono stata a Firenze nel mercato vicino a San Lorenzo. Quando agito la palla.la neve vola intorno alla cattedrale e… il cupolone famoso…un simbolo molto importante di Firenze, è quasi nascosto. Neve a Firenze mi chiedete?Sì infatti! È vero, qualche volta nevica a Firenze…ma la neve non dura molto. Le temperature di Firenze sono troppo miti. Ma è fantastico no?

Take a look at this! Pretty isn’t it? This is a snow globe. If you look closely you can see inside a miniature model of Florence’s Duomo. I bought it the last time I was in Florence in the San Lorenzo Market. When I shake the glass…the snow flies around the cathedral and…the famous cupola (a very important symbol of Florence) is almost hidden. Snow in Florence you ask me? Yep! Indeed. It’s true, sometimes it snows in Florence, but the snow doesn’t last long. The temperature in Florence is too mild. But, all the same, it’s great, right?

Brunelleschi-Cupola-Climbing-top-Duomo-Youtube-Video
Photo Credit: Studentessa Matta

Allora avete capito? Oggi faremo un salto a Firenze. Faremo una piccola escursione – una gita scolastica se volete – alla cattedrale. Faremo una passeggiatina intorno al Duomo e poi daremo un’occhiata dentro. Vorrei anche condividere con voi un breve video che ho girato dalla cupola quando ero lì a settembre.

So, have you guessed? Today we are taking a hop over to Florence. We will take a little excursion – a school trip if you like – to the cathedral. We will take a spin around the Duomo and then take a peek inside. I would also like to share with you a brief video that I made from the top of the cupola when I was there last September.

Brunelleschi-Cupola-Climbing-top-Duomo-Youtube-Video
Photo Credit: Studentessa Matta

Ecco il Duomo! è troppo bello! Ogni volta che lo vedo mi colpisce con la sua bellezza. Davanti al Duomo c’è il Battistero con le famose porte disegnate da Ghiberti. Una volta Michelangelo completamente in ammirazione dei pannelli costruiti in bronzo li aveva chiamati la “Porta del Paradiso”. Li considerava così belli che ha detto che avrebbero potuto facilmente abbellire il portale del Cielo!

Here it is. The Duomo! It is so beautiful. Every time I see it I am struck by its beauty. In front of the Duomo is the baptistry with the famous doors designed by Ghiberti. Once Michelangelo, in complete admiration of the panels constructed in bronze called them the “Gates of Paradise”. He considered them so lovely that he said they could easily have graced the doors to heaven!

Brunelleschi-Cupola-Climbing-top-Duomo-Youtube-Video
Photo Credit: Studentessa Matta

Sapete che la chiesa si chiama Santa Maria del Fiore ed è stata costruita sopra un’altra chiesa dedicata a Santa Reparata? La Cattedrale è stata iniziata nel mille due cento novanta quattro (1294), da Arnolfo di Cambio, che era anche l’architetto della chiesa di Santa Croce e del palazzo Vecchio.

Did you all know that the church is called formally Santa Maria del Fiore (Saint Mary of the Flowers) and it was built above another church dedicated to Santa Reparata? The Cathedral was begun in 1294 by Arnolfo di Cambio, who was also the architect of Santa Croce and the Palazzo Vecchio.

Duomo_StudentessaMatta9
Photo Credit: Studentessa Matta

La cattedrale è stata costruita in stile gotico e la facciata dell’ edificio mostra pannelli di marmo di molti colori di verde, rosa e bianco. Dopo la morte di Arnolfo nel mille tre cento dieci (1310), la costruzione della cattedrale è stata completata da Giotto con l’assistenza di Andrea Pisano. Giotto ha anche disegnato e costruito il campanile accanto al Duomo.

The cathedral was built in the Gothic style and the facade of the building displays multi-colored marble panels of green, rose, and white. After the death of Arnolofo in 1310 the building of the cathedral was finished by Giotto with the assistance of Andrea Pisano. Giotto also designed and built the bell tower next to the Duomo.

Brunelleschi-Cupola-Climbing-top-Duomo-Youtube-Video
Photo Credit: Studentessa Matta

Verso il milletrecentoottanta (1380) la navata della cattedrale è stata finita, ma mancava la cupola. Il Duomo era grande e magnifico, ma per molti anni un enorme buco è rimasto sopra l’altare maggiore, lasciando che la pioggia e il sole penetrassero nello spazio centrale della chiesa. Nessuno aveva la minima idea di come costruire una cupola così grande sopra le pareti esistenti, senza che crollasse a terra. Per gli uomini medievali, sembrava un’impresa impossible. Per creare un cupola che occupasse l’ampio spazio sopra la chiesa si richiedeva una tecnologia che non esisteva…o così pensavano!

Around 1380 the nave of the cathedral was finished, but that which remained to be built was the cupola. The Duomo was so big and so magnificent, but for a year an enormous hole remained above the main altar, allowing rain and sun to enter the central part of the church. No one had the least idea how to build a cupola so big above the existing walls, without having it fall to the earth. For medieval men, it seemed an impossible task. To create a dome to span the immense distance over the church required technology that didn’t exist…or so they thought!

Brunelleschi-Cupola-Climbing-top-Duomo-Youtube-Video
Photo Credit: Studentessa Matta

Filippo Brunelleschi, un orafo irascibile che era anche un architetto, trovò il modo. In un atto di ingenuità che ha sfidato ogni comprensione delle leggi fisiche del tempo, ha abilmente risolto il problema senza elaborate e costose impalcature. La più grande fonte di ispirazione la trovò a Roma. In piedi davanti al Pantheon, la più grande cupola non rinforzata della storia, ha spigolato i segreti dei suoi predecessori romani e ha trovato la soluzione per ultimare la chiesa di Firenze. Così il lavoro del Brunelleschi è stato un vero e proprio simbolo del potere della visione creativa ingegno dell’artista combinato con con gli insegnamenti del passato.

But, Filippo, a hot-tempered goldsmith had found a way. In an act of ingenuity that defied all understanding of the physical law of the time, had cleverly solved the problem without elaborate and expensive scaffolding. The biggest source of inspiration, he had found in Rome. Standing before the Pantheon, the largest unreinforced dome in history, he gleaned the secrets from his Roman predecessors and found the solution for topping off Florence’s church. Thus, Brunelleschi’s work was a true symbol of the power of an artist’s creative vision and ingenuity, amalgamated with learnings of the past.

Brunelleschi-Cupola-Climbing-top-Duomo-Youtube-Video
Photo Credit: Studentessa Matta

Dentro il Duomo potete vedere i disegni intarsati nel marmo del pavimento e un quadro che raffigurare Dante. E’ anche è possibile guardare su sulla cupola massiccia per vedere gli affreschi di Vasari che sembrano scomparire nei cieli. Ma la cosa fantastica da fare è salire sulla cima del Duomo per avere una vista meravigliosa dalla città dall’alto.

Duomo_StudentessaMatta15
Photo Credit: Studentessa Matta

Inside the Duomo you can see the intricate inlays of marble on the floor, a picture of Dante, and you can also look up into the massive dome to see Vasari’s frescos that seem to disappear into the heavens. But the most amazing thing to do is to climb to the top of the Duomo to have a wonderful view of the city from the top.
Non esiste un ascensore per salire. L’unico modo per raggiungere la cima è salire i quattro cento sessanta tre scalini che diventano più stretti a man mano che si sale, verso il cielo tra i due gusci di cemento della cupola. Piano piano ci si avvicina l’affresco “Il giudizio universale” di Vasari che rappresenta i peccatori che vengono arrostiti vivi e frustati dai tirapiedi del Diavolo, e i fedeli sono accolti in paradiso.

There is no elevator to go to the top. Instead, the only means to reach the pinnacle is to climb four-hundred and seventy-three steps that spiral upwards, into the sky through two concrete shells of the dome. Around and around you go passing very close to Vasari’s fresco of “The Last Judgement” that shows sinners being roasted alive and whipped by the devil’s minions, while they devote are welcomed into paradise.

Brunelleschi-Cupola-Climbing-top-Duomo-Youtube-Video
Photo Credit: Studentessa Matta

Quando si arriva giubilante alla cima della lanterna, arroccata nel punto più alto della cupola vi sentirete veramente come angeli trionfanti e avrete una vista incredibile della città. Da questo punto avrete la prospettiva di un uccello. Sotto vedrete l’Arno che scorre dolcemente lungo il bordo occidentale della città, e Fiesole che scintilla in lontananza (almeno nelle giornate di sole)nelle colline circostanti. Da questo punto di osservazione i problemi umani sembrano insignificanti e irrilevanti. Quassù mi sentivo invincible, libera da preoccupazioni e col pieno controllo del mio destino.

When you arrive jubilantly at the top of the lantern, perched at the highest point of the dome you will really feel like a triumphant angel and will be treated to an incredible view of the city. You will have a bird’s eye view of the city. Below you will see the Arno that sweetly flows on the western side of the city and sparkling in the distance, at least on a clear day, you can see the convent of San Francesco in Fiesole in the distance. From this vantage point, human problems seem insignificant and inconsequential. At the top, I feel invincible and free of worry and in control of my destiny.

Brunelleschi-Cupola-Climbing-top-Duomo-Youtube-Video
Photo Credit: Studentessa Matta

Salire sulla cima del Duomo è veramente un’esperienza incredibile. Da non mancare. Da non perdere. Bravo Signor Brunelleschi per aver trovato la soluzione per costruire il cupolone! Un’ultima cosa: sapete che nella cripta sotto il Duomo c’è la salma di Brunelleschi? Dorme lì per tutta l’eternità, guardando sempre verso l’alto nella cupola che ha costruito mattone su mattone.

Climbing to the top of the Duomo is really an incredible experience not to be missed. Well done Signor Brunelleschi for having found the solution to building the grand dome! One last thing, did you know that in the crypt located under the Duomo Brunelleschi is laid to rest. He sleeps there for all of eternity, always looking up into the dome that he built brick by brick.

Brunelleschi-Cupola-Climbing-top-Duomo-Youtube-Video
Photo Credit: Studentessa Matta

Questo è stato un grande onore. Infatti prima dell’ epoca di Brunelleschi pochi santi, e ancora meno persone comuni, hanno avuto il permesso di essere sepolti nella cripta del Duomo. Ma l’ imponente Cupolone di Brunelleschi è riuscito a catturare così tanto l’immaginazione e il rispetto dei fiorentini che era il minimo che potessero fare per onorare il suo genio artistico!

That was quite an honor. Indeed, because before Brunelleschi’s time, few saints and fewer common men were allowed to be interned in the Duomo’s crypt. Yet, Brunelleschi’s impressive dome succeeded in capturing the imagination and respect of the Florentine people and it was the least they could do to honor his artistic genius.

Allora, anche per oggi questo è tutto per questo video! Ci vediamo sulla cima del Duomo! Alla prossima! Un grande abbraccio da Melissa Ciaooo!

Brunelleschi-Cupola-Climbing-top-Duomo-Youtube-Video
Photo Credit: Studentessa Matta

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

2 Comments