Photo Credit, Scene from Mad Men Rome Episode

Betty Draper va a Roma:
un colpo di scena sorprendente in Mad Men

Betty Draper Goes to Rome: A Surprise Twist in Mad Men

Se sei un fan di Mad Men, adorerai questo colpo di scena inaspettato: Betty Draper—la bionda, glaciale e perennemente insoddisfatta moglie di Don Draper—parla italiano!

If you’re a fan of Mad Men, you’ll love this unexpected plot twist: Betty Draper—the blonde, icy, and perpetually dissatisfied housewife of Don Draper—speaks Italian!

Chi se lo sarebbe mai aspettato? Nella Stagione 3, Episodio 8, intitolato Souvenir, i Draper lasciano la periferia di Ossining, New York, per un fine settimana romano, dove possiamo vedere Betty vivere la sua dolce vita interiore con alcune frasi italiane imparate al collegio.

Who saw that coming? In Season 3, Episode 8, titled Souvenir, the Drapers trade suburban Ossining, New York, for a Roman getaway, and we get to see Betty channeling her inner dolce vita with a few Italian phrases she picked up at boarding school.

Ambientato negli anni ’60, Mad Men esplora le vite di un’agenzia pubblicitaria immaginaria sulla Madison Avenue e i cambiamenti culturali di quel decennio. Ma lasciamo da parte i tormenti di Don Draper per un attimo e concentriamoci sulla vacanza romana di Betty.

Set in the 1960s, Mad Men dives into the lives of a fictional Madison Avenue advertising agency and the shifting cultural tides of the decade. But let’s skip Don Draper’s brooding for a moment and focus on Betty’s Roman holiday.

Photo Credit, Scene from Mad Men Rome Episode

Dalla Periferia alla Dolce Vita: Betty Draper Parla Italiano!

From Suburbia to La Dolce Vita: Betty Draper Speaks Italian!

Nell’episodio Souvenir, Don parte per Roma per discutere di strategie con Conrad Hilton Hotels. Piuttosto che lasciare Betty a casa a rodersi di noia, la invita a unirsi al viaggio. La prima cosa che fa Betty appena atterrata? Si fa fare i capelli, ovviamente—siamo pur sempre negli anni ’60! Poco dopo, si trasforma in una visione glamour con un abito nero aderente e un’elaborata acconciatura bionda a alveare. Ecco la scena: Betty è seduta in un caffè all’aperto, sigaretta in mano, e ordina con sicurezza: “Un Asti Spumante, per favore.”

In the episode Souvenir, Don heads to Rome on business to discuss strategy with Conrad Hilton Hotels. Rather than leaving Betty to stew alone at home, he invites her along for the ride. The first thing Betty does after landing? Gets her hair done, naturally—it is the 60s, after all. Soon, she’s transformed into a glamorous vision in a slinky black dress and a towering blonde beehive. Cue the scene: Betty sits at an outdoor café, cigarette in hand, and confidently orders, “Un Asti Spumante, per favore.”

A quel punto, mi aspettavo quasi che imitasse Anita Ekberg e si immergesse in una fontana. Invece, ci godiamo la scena di due uomini italiani che cercano di flirtare con lei. Betty li respinge con il suo fascino glaciale, divertendosi per l’ammirazione verso le sue abilità linguistiche. La sua risposta tagliente a un corteggiatore insistente—“Lei non è un galantuomo”—è così affilata che potrebbe congelare una ciotola di gelato. Brava, Betty! Forse un po’ più di tempo in Italia potrebbe sciogliere quel freddo esteriore.

At this point, I half-expected her to channel Anita Ekberg and wade into a fountain. Instead, we’re treated to two Italian men attempting to flirt with her. Betty brushes them off with her frosty charm, delighting in their admiration of her Italian skills. Her cutting reply to a persistent suitor—“Lei non è un galantuomo”—is so sharp it could chill a bowl of gelato. Brava, Betty! Perhaps a little more time in Italy could thaw that cold exterior.

Non sono mica stupida! Parlo italiano!

I’m not stupid! I speak Italian!

Nonostante la sua fuga romana, l’infelicità di Betty la segue al ritorno a casa. Nella Stagione 7, Episodio 5, è ancora la regina di ghiaccio disillusa, a lamentarsi di ciò che avrebbe potuto o dovuto fare e a cercare uno scopo. Se solo qualcuno la prendesse sul serio! Ma diamole il merito che le spetta—dopotutto, parla italiano!

Despite her Roman escapade, Betty’s unhappiness follows her back home. By Season 7, Episode 5, she’s still the disillusioned ice queen, lamenting what could have been and struggling to find purpose. If only someone took her seriously! But let’s give her credit where it’s due—she speaks Italian, after all!

L’avventura romana di Betty è uno dei momenti più memorabili di Mad Men, unendo glamour, fascino culturale e un pizzico di inaspettato. Guardarla navigare tra le strade italiane ci ricorda che, sotto la sua fredda apparenza, c’è una donna che desidera qualcosa di più—se solo riuscisse a capire cosa. Povera Betty. Forse un altro viaggio nel bel paese è proprio ciò di cui ha bisogno.

Betty’s Roman adventure is a standout moment in Mad Men, blending glamour, cultural intrigue, and a hint of the unexpected. Watching her navigate Italy reminds us that beneath her chilly exterior, there’s a woman longing for something more—if only she could figure out what that is. Poor Betty. Maybe another trip to il bel paese is just what she needs.

Treat yourself to a Betty Draper-inspired coffee mug, designed by yours truly—Melissa, the Studentessa Matta! Sip in style!

Design can be applied to various shapes and sizes of coffee cups and mugs.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

4 Comments

  1. “I’m not stupid, I speak Italian.” Ho riso ad alta voce. Si sarebbe un bel detto per una maglietta; forse con l’immagine di Betty Draper. Potrei indossarla quando vado in Italia. ah ah ah. Bell’articolo.