Aspettando il grande cocomero
Waiting for the Big Watermelon
Halloween e la Curiosa Storia del Grande Cocomero
Halloween and the Curious Tale of the “Grande Cocomero”
La luna è piena e Halloween si avvicina. Le streghe spaventose sono tornate! A seguirle, c’è una parata di scheletri terrificanti, fantasmi nebulosi, gatti neri, pipistrelli nefasti e vampiri assetati di sangue. Chissà cosa stanno tramando in questo periodo dell’anno, ma sarà sicuramente qualcosa di terribile e inquietante.
The moon is full, and Halloween is approaching. The scary witches are back! Following them is a parade of terrifying skeletons, misty ghosts, black cats, sinister bats, and bloodthirsty vampires. Who knows what they’re plotting at this time of year, but it’s sure to be something terrible and chilling.
Mi piace Halloween. Mi diverto a indossare un costume e una maschera per passeggiare nel mio quartiere con i bambini chiedendo “dolcetto o scherzetto.” Non mi dispiacerebbe nemmeno mangiare quelle bellissime mele caramellate che si trovano in questo periodo! Nessuno è mai troppo grande per festeggiare Halloween.
I like Halloween. I enjoy wearing a costume and a mask to walk around my neighborhood with the kids asking for “trick or treat.” I wouldn’t mind eating those beautiful caramel apples you can find right now! No one is ever too old to celebrate Halloween.
Una storia di due orti!
A tale of two vegetable patches!
E, come Linus della striscia a fumetti di Charlie Brown, voglio credere che:
And like Linus from the Charlie Brown comic strip, I want to believe that:
“Nella notte di Halloween, la Grande Zucca si solleva dal campo di zucche e vola nell’aria distribuendo giocattoli a tutti i bambini buoni del mondo.”
“On Halloween night, the Great Pumpkin rises out of the pumpkin patch and flies through the air, delivering toys to all the good children of the world.”
Ma non da un campo qualsiasi! La Grande Cocomero deve spuntare dal più sincero e puro campo di cocomeri del mondo!”
But here’s the catch: it has to be the most sincere and purest watermelon patch in existence. Nothing less will do.
Aspetta, cosa? UN CAMPO DI COCOMERI? Ma che diavolo? Tutti sanno che è la Grande Zucca che Linus aspetta nella notte di Halloween. Almeno, il Linus che conoscono gli americani. In Italia, è tutta un’altra storia!
Wait what? A WATERMELON PATCH? What on earth? Everyone knows that it is the GREAT PUMPKIN is who Linus waits for on Halloween night. At least the Linus Americans are familiar with. In Italy it is an entirely different story!
Dalla Grande Zucca al Grande Cocomero
From Great Pumpkin to Grande Cocomero
Questa affascinante ossessione di Linus per la Grande Zucca, tratta dalla classica striscia a fumetti di Charles Schulz, era molto amata anche in Italia. Ma quando fu pubblicata per la prima volta negli anni ’50 e arrivò in Italia, i traduttori non avevano la minima idea di come rendere comprensibile ai fan il concetto di una grande zucca. In Italia, infatti, non si coltivavano zucche e non esisteva la tradizione americana di intagliare le zucche di Halloween. La cosa più simile che potevano immaginare era un anguria o —un GRANDE COCOMERO!
This charming obsession of Linuses with the Great Pumpkins from Charles Schultz’s classic comic strip was also well love in Italy. But when it was first published back in the 1950’s and made it’s way to Italy, the translators didn’t have a clue as how to render the concept of a big pumpkin for their fans to visualize… In Italy they don’t grow pumpkins or have any concept of the American tradition of carving Halloween pumpkins. The closest thing they could think of was a watermelon — “un GRANDE COCOMERO!”
Halloween in Italia: Non Proprio una Tradizione
Halloween in Italy : Not really a thing.
Halloween in Italia? Diciamo pure che non è un gran evento. Sebbene alcune tradizioni americane di Halloween abbiano attraversato l’oceano e trovato un piccolo seguito, questa festività non è affatto una parte integrante della cultura italiana. Molti italiani—bambini e adulti—hanno scoperto per la prima volta la festa spettrale americana grazie a Snoopy e alle strisce dei Peanuts.
Halloween in Italy? Let’s just say it’s not a big deal. While some American Halloween traditions have made their way across the ocean and found a small following, the holiday is far from a staple in Italian culture. Many Italian kids (and adults) first encountered the spooky American Halloween holiday through Snoopy and the Peanuts comic strips
Come dice il mio amico Vittorio, che vive a Locorotondo in Puglia: “Alcuni bambini si travestono e vanno a fare dolcetto o scherzetto, ma niente di troppo significativo.” Per la maggior parte degli italiani, Halloween è più una curiosità che una vera tradizione.
As my friend Vittorio from Locorotondo, Puglia, explains, “Some kids dress up and go trick-or-treating, but it’s nothing too significant.” For most Italians, the idea of Halloween is more a curiosity than a tradition.
Quando si tratta di costumi e celebrazioni, gli italiani preferiscono riservare le loro energie per l’evento in maschera per eccellenza: il Carnevale. Festeggiato a febbraio, il Carnevale è il momento perfetto per indossare costumi elaborati, sfilare per le strade e lasciarsi andare al divertimento festivo. Halloween può bussare alla porta dell’Italia, ma è il Carnevale a essere il vero protagonista della festa!
When it comes to costumes and celebrations, Italians prefer to save their energy for the ultimate dress-up extravaganza: Carnevale. Held in February, Carnevale is the true time for donning elaborate costumes and indulging in festive fun. Halloween may knock on Italy’s door, but Carnevale is where the real party begins!
Celebrazioni moderne / Modern Celebrations
Ci sono però città italiane che amano un buon brivido e celebrano Halloween in modo americano. A Dolceacqua, in Liguria, si tiene il Halloween Gothic Fest con spettacoli, concerti e degustazioni di cioccolato. A Borgo a Mozzano, vicino a Lucca, c’è una grande festa vicino al famoso Ponte del Diavolo.
However, there are Italian cities that love a good scare and celebrate Halloween in an American style. In Dolceacqua, Liguria, there’s the Halloween Gothic Fest with shows, concerts, and chocolate tastings. In Borgo a Mozzano, near Lucca, there’s a big celebration near the famous Devil’s Bridge.
Come festeggi?
How Do You Celebrate?
Quest’anno, dato che siamo appena tornati da Roma, abbiamo deciso di vestirci da Massimo e Lucilla, il gladiatore e la regina romana! E tu? Aspetterai il grande cocomero come Linus, o uscirai per fare dolcetto o scherzetto? Ovunque tu sia, divertiti e… buon Halloween!
This year, since we just returned from Rome, we decided to dress as Maximus and Lucilla, the gladiator and the Roman queen! And you? Will you wait for the Great Watermelon like Linus, or go out trick-or-treating? Wherever you are, have fun and… Happy Halloween!
Quest`ano voglio indossare un costume di Zombie. Non festiggiamo Halloween in Brasile. 🙁 non e molto populare.
Ciao Melissa!
Bellissimo il tuo BLOG ed interessantissimo il post su Halloween in Italia.
Aggiungerò il link a questo BLOG sul mio.
Un piacere conoscerti!
A presto.
Serena
Ciao Serena, altrettanto! sono felice che mi hai fatto una visita! Anch’io aggiungo un link qui al tuo blog. A presto!
Ciao Melissa –
Forse vorresti questa fiaba per bambini:
“Cinque piccole zucche.”
Cinque piccole zucche sedute sul muretto.
La pirma dice: “Cielo, fa freschetto!”
La seconda dice: “Le streghe son nel vento.”
La terza dice: “Io, non mi spavento.”
La quarta dice: “Dobbiamo presto partire.”
La quinta dice: “Oh no! Mi voglio divertire.”
“H u u h, h u u h.” Dice il vento.
La luce se ne va. E le zucche fuggono di qua e di là.
L’ho appena imparata e mi sono piaciuta e cosí ho pensato mandartela.
Grazie per le belle storie,
Alessandro
Bellissima! Grazie per aver condiviso con me!
Ciao Melissa!
Un bel post, mi e’ piaciuto molto! Quest’anno, purtroppo, non ho il tempo per indossarmi, ma sono molto contenta di dare i cioccolati ai bambini! Spero che avanzi qualcosa per me!
A presto,
Emily
PS L’italiano non e’ la mia madrelingua, per favore, correggi alcuni errori! =]
Ciao Emily! Stasera sono a casa per dare le caramelle ai bambini del vicinato che fanno “dolcetto e scherzetto”…anch’io spero di aver gli avanzi!! p.s. scrivi bene! A presto. Melissa
Ciao Mellissa, nice post 🙂
E` vero, in italia, Halloween is not a big deal.
Comunque sia, my friends and I, a mix mostly Italians and a few internationals, always managed to scare up some fun… either we’d find a party or throw our own…
but it was definitely was tough finding a pumpkin big enough to carve into a jack o’ lantern!
Jodina of http://ItalianoWithJodina.com