L’arte del merletto al tombolo: Un intreccio di storia e bellezza
The Art of Bobbin Lace: Weaving together History and Beauty
Mentre ero ad Arezzo: Amicizie vecchie e nuove
While in Arezzo: Old and New Friendships
Durante la mia permanenza ad Arezzo, ho avuto l’opportunità di rivedere vecchi amici e conoscerne di nuovi. Tra questi c’era la mia cara amica Debora Bresciani, che forse riconoscerete dai suoi post come ospite sul blog Studentessa Matta. Durante la mia visita, Debora mi ha invitata a casa sua, non solo per una piacevole chiacchierata davanti a un caffè, ma anche per presentarmi sua madre, Anna Maria Gherardi. Anna Maria possiede un talento raro e straordinario: crea meravigliosi merletti utilizzando l’arte del tombolo.
While in Arezzo, I had the chance to reconnect with old friends and meet some new ones. Among them was my dear friend, Debora Bresciani, whom you might recognize from her guest posts on the Studentessa Matta blog. During my visit, Debora graciously invited me to her home, not just for a warm chat over coffee but to introduce me to her talented mother, Anna Maria Gherardi. Anna Maria possesses a rare and remarkable skill: she creates exquisite lacework using the intricate art of tombolo.
La matta parla del Merletto al tombolo
Tombolo: Un’arte che intreccia storia e creatività
Tombolo: An Art Weaving History and Creativity
Avete mai sentito parlare di tombolo? Se il termine vi suona familiare, forse state pensando al gioco natalizio italiano chiamato tombola. Ma no, sto parlando di qualcosa di completamente diverso: un’antica tecnica artigianale che risale a Caterina de’ Medici nel 1500. Il tombolo è il termine italiano per indicare il merletto a fuselli, un metodo dettagliato e minuzioso di creare merletti a mano, tramandato di generazione in generazione.
Have you ever heard of tombolo? If the word rings a bell, you might be thinking of the Italian Christmas game tombola. But no, I’m talking about something entirely different—an ancient craft that traces its roots back to Catherine de’ Medici in the 1500s. Tombolo is the Italian term for bobbin lace, a painstakingly detailed method of handcrafting lace that has been passed down through generations.
Una tradizione che vive
A Living Tradition
Anna Maria pratica quest’arte tradizionale fin da quando era una bambina. Debora mi ha raccontato con affetto i suoi ricordi d’infanzia, accompagnati dal suono ritmico dei fuselli che sua madre usava per creare intricati disegni di merletto. Seduta al suo tavolo rotondo, Anna Maria trasformava semplici fili in delicati motivi, che poi univa per realizzare tovaglioli, tovaglie e altri raffinati manufatti.
Anna Maria has been practicing this traditional art since she was a young girl. Debora shared fond memories of growing up with the rhythmic clicking of bobbins as the soundtrack to her childhood. Her mother would sit at a round table, skillfully weaving thread into delicate lace patterns, later assembling them into napkins, tablecloths, and other intricate designs.
Un lavoro di pazienza
A Labor of Patience
Quando ho chiesto a Debora se anche lei avesse imparato quest’arte, ha riso scuotendo la testa. “Assolutamente no!” ha esclamato, spiegando che richiede una quantità straordinaria di pazienza per gestire decine di fuselli e seguire disegni complessi senza creare grovigli. Onestamente, ho dovuto darle ragione—dubito che sarei più brava!
When I asked Debora if she, too, had picked up this craft, she laughed and shook her head. “Absolutely not!” she exclaimed, explaining that it requires an extraordinary amount of patience to manage dozens of bobbins and follow complex patterns without creating a tangled mess. Honestly, I had to agree—I doubt I would be any better at it!
Grazie, Anna Maria! Thank You, Anna Maria
Guardare Anna Maria al lavoro è stato davvero affascinante. Le sue mani si muovevano con grazia e precisione, trasformando un semplice filo in qualcosa di così bello e delicato. Non ho resistito e ho filmato un breve video mentre era all’opera, e ora sono entusiasta di condividerlo con voi. Guardate e ascoltate mentre Anna Maria spiega di più sull’arte del tombolo.
Watching Anna Maria at work was truly mesmerizing. Her hands moved with such grace and precision, turning a simple thread into something so beautiful and intricate. I couldn’t resist filming her as she worked, and I’m thrilled to share that video with you. Watch and listen as Anna Maria explains more about tombolo.
Un legame speciale
A Special Connection
Un ringraziamento speciale a Debora e Anna Maria per la loro ospitalità e per aver condiviso con me una parte così speciale delle loro vite. Le madri sono esseri straordinari, con talenti che spesso passano inosservati al di là del crescere una famiglia. Avendo recentemente perso la mia, non ho potuto fare a meno di pensare a quanto sarebbe piaciuto a mia madre assistere alla maestria di Anna Maria. Sono tornata a casa ispirata e non vedo l’ora di ritornare presto per trascorrere un altro pomeriggio incantevole in loro compagnia.
A heartfelt thanks to Debora and Anna Maria for their hospitality and for sharing such a special part of their lives with me. Mothers are extraordinary beings, with talents that often go unnoticed beyond raising a family. Having recently lost my own mother, I couldn’t help but think how much she would have enjoyed witnessing Anna Maria’s artistry. I left their home deeply inspired and look forward to returning soon to spend another lovely afternoon in their company.
Molto interesante: bello e utile. Grazie.
Mia mamma faceva una specie di merleto ma senza il disegno srcritto sulla carta.