Con Antico Ardore: Vivi la Giostra di Saracino ad Arezzo
With Ancient Ardor: Experience the Joust — la Giostra del Saracino in Arezzo
Vivi come un Aretino ad Arezzo
Live Like an Aretino in Arezzo
Ho appena trascorso un mese in Italia. Le prime due settimane le ho passate ad Arezzo con il mio gruppo di studenti di lingua, partecipando a un programma che co-organizzo con Paola Testi di Cultura Italiana. È stato meraviglioso vivere come dei veri locali, immergendoci nella vita della città, nell’arte, nella storia… un po’ di tutto, migliorando le nostre abilità linguistiche. Ma, per me, il momento clou è stato senza dubbio assistere alla Giostra del Saracino, un evento straordinario che si svolge due volte l’anno ad Arezzo, in giugno e settembre.
I’ve just spent a month in Italy. The first two weeks were in Arezzo with my language students, participating in a program I co-lead with Paola Testi from Cultura Italiana. We had a wonderful time living like locals, enjoying the city’s art, history, and life while improving our language skills. For me, though, the highlight was undoubtedly witnessing the Giostra del Saracino, an extraordinary event held twice a year in Arezzo, in June and September.
Con antico ardore: la mia passione per la Giostra
With Ancient Ardor: My Passion for the Joust
Negli ultimi anni, ho sviluppato un grande affetto per Arezzo e un forte interesse per la Giostra. Chi lo sa, forse ho vissuto qui in una vita passata, e la città continua a chiamarmi indietro. Una fantasia romantica, certo, ma fa parte del mio carattere. Non è un caso che la squadra che sostengo abbia lo slogan “Con antico ardore.” Qualcosa di profondo dentro di me risponde al suono dei tamburi, alle parate, ai costumi medievali, e ai cavalieri che galoppano attraverso la piazza con le lance pronte, mirando al Buratto, il Re delle Indie.
Over the years, I’ve developed a deep affection for Arezzo and a keen interest in the joust. Who knows, maybe I lived here in a past life, and the city keeps calling me back. A romantic notion, to be sure, but it’s just how I am. It’s fitting that the team I cheer for has the motto “Con antico ardore” (With Ancient Ardor). Something deep inside me responds to the sound of the drums, the parades, the medieval costumes, and the knights galloping across the square with lances ready, aiming at the Buratto, the King of the Indies.
Un evento da non perdere
An Event Not to Be Missed
Quattro quartieri partecipano alla competizione, ma dato che Cultura Italiana si trova nel quartiere di Santo Spirito, ovviamente tifiamo per la squadra Blu e Gialla. Come l’anno scorso, il mio gruppo ed io abbiamo guardato la Giostra dai posti dello stadio costruito in Piazza Grande, nel settore Tribunale A. Le riprese della Giostra sono curate da fotografi e troupe televisive di Arezzo TV e Teletruria TV, proprio come un evento sportivo trasmesso su ESPN negli Stati Uniti. È un grande spettacolo, senza dubbio.
Four neighborhoods compete in the event, but since Cultura Italiana is located in the Santo Spirito district, we naturally cheer for the Blue and Yellow team. As we did last year, my group and I watched the joust from the stadium seats set up in Piazza Grande, in Tribunale A. The event is captured by photographers and TV crews from Arezzo TV and Teletruria TV, just like a major sporting event broadcast on ESPN in the States. It’s truly a big deal.
Il Momento di Gloria del Gruppo Matta!
The Matta Group’s Moment of Fame!
È vero! Il gruppo italiano Matta ha avuto il suo momento di celebrità! Siamo stati catturati brevemente dalle telecamere di Teletruria mentre inquadravano i fan tra la folla in Piazza Grande durante la Giostra. Se vai al minuto 1:06, puoi vedere Elia Cicerchia, il primo cavaliere di Porta Santo Spirito, fare la sua prima corsa sulla pista. Al minuto 1:06:28 (non sbattere le palpebre!) mi vedrai vestita di blu e con la mia sciarpa a sostegno della squadra Blu e Gialla. Al minuto 1:28 puoi anche vedere il secondo cavaliere di Santo Spirito, Elia Cicerchia, fare la sua corsa sulla pista.
It’s true! The Matta Italian Group had its moment of fame! Our group was briefly caught on camera as Teletruria scanned the crowd of fans in Piazza Grande during the Giostra. If you go to the mark 1:06, you can see Elia Cicerchia, the first jouster for Porta Santo Spirito, take his first run up the track. At 1:06:28 (don’t blink!) you will see me dressed in blue and wearing my scarf supporting the Blue & Yellow Team. At the 1:28 mark, you can also see the second rider for Santo Spirito, Elia Cicerchia, take his run up the track.
135esima Edizione Giostra del Saracino
Become a fan of the Giostra del Saracino
For the latest news about Arezzo you can subscribe to AREZZO Notizie
La vittoria di Sant’Andrea
Sant’Andrea’s Victory
Questa edizione di settembre è stata vinta da Sant’Andrea con due punteggi perfetti di 5. Entrambi i cavalieri di Porta Santo Spirito hanno totalizzato 4, interrompendo una serie di quattro vittorie consecutive. Il match è stato breve ma emozionante: Filippo Fardelli della squadra di Porta Crucifera ha lasciato cadere la lancia, penalizzando il suo team. L’unica possibilità per Santo Spirito di vincere sarebbe stata che Scortecci rompesse la lancia colpendo il Buratto, raddoppiando così i punti. Sarebbe stato incredibile, ma purtroppo non è successo.
This September’s joust was won by Sant’Andrea with two perfect scores of 5. Both riders for Porta Santo Spirito scored 4, ending their four-match winning streak. The match was short but exciting: Filippo Fardelli of the Porta Crucifera team dropped his lance, penalizing his team. Santo Spirito’s only chance to win was for Scortecci to break his lance while hitting the Buratto, thus doubling his points. It would have been amazing, but alas, it didn’t happen.
Unisciti a noi! Corri, non camminare… o meglio ancora, salta in sella e cavalca!
Join Us! Run don’t walk… or better yet, ride your horse on!
Se vuoi vivere la magia della Giostra del Saracino con me, scopri i programmi di lingua ad Arezzo e tutti i programmi di immersione italiana Matta in Italia!
If you’d like to experience the magic of the Giostra del Saracino with me, check out the Arezzo language programs and all the Matta Italian Immersion Programs in Italy!