(Right-click and choose “Save as…” to download to your device.)
Questo agosto sto organizzando un’immersione nella lingua italiana nel cuore della Toscana presso la Tenuta Lupinari con Antonella Pellegrino e sua sorella Marianna. Sono le figlie di Maria Letizia Castriota che ho incontrato durante un soggiorno al loro bellissimo agriturismo. Diversi anni fa, la famiglia di Antonella si strasferì da Roma a rnnovare questo bellissimo posto impostato nelle colline della Toscana. La famiglia vive nel castello costruito alla fine del secolo dal famoso architetto italiano Gino Coppedè. Durante il mio soggiorno presso la Tenuta Lupinari sono diventata amici della famiglia e abbiamo deciso che sarebbe un luogo perfetto per immergersi nella lingua e cultura toscana. Antonella è una sommelier e una chef meravigliosa. Per praticare “listening comprehension” Antonella ha fatto una registrazione di di ciò che ci si può aspettare durante il nostro soggiorno presso la Tenuta Lupinari in Toscana.
This August I am organizing a language immersion in the heart of Tuscany at the Tenuta Lupinari with Antonella Pellegrino and her sister Marianna. They are the daughters of Maria Letizia Castriota who I met during a stay at their beautiful agriturismo. Several years ago Antonella’s family moved from Rome to renovate this beautiful place set in the rolling hills of Tuscany. The family lives in the castle built at the turn of the century by the famous Italian architect Gino Coppedè. During my stay at the Tenuta Lupinari I became friends with the family and we decided it would be a perfect place to immerse in the language and Tuscan culture. Antonella is a sommelier and a wonderful chef. To practice “listening comprehension” Antonella has made a recording in which she talks about what you can expect during our stay at the Tenuta Lupinari in Tuscany.
Nota: Ascolando la registrazione ti rendi conto che Antonella sta parlando in modo informale e spontaneo, come si dice in inglese “a braccio” A causa di questo alcune delle sue frasi sono un po’ lunghe o vengono tagliati come tutti noi faciamo in una conversazione normale. Per esempio dice “e noi produciamo del vino quindi io stessa sono sommelier e avrò il piacere di presentarvi le nostre produzioni”. Se si scrivesse questa frase probabilmente aggiugeresti “Dato che io stessa sono sommelier…”
Note: Listening to her recording you realize Antonella is talking informally and spontaneously, as we say in English “off the cuff”. Because of this some of her sentences run on a bit, or are clipped short, as we all do in normal conversation. For example she says “e noi produciamo del vino quindi io stessa sono sommelier e avrò il piacere di presentarvi le nostre produzioni. If you were to write this sentence you probably would add “dato che io stessa sono sommelier…”.
For more information about the Language Immersion at the Tenuta Lupinari click here:
Below I have transcribed what she has said and translated it into English.
Ciao a tutti, mi chiamo Antonella e sono di Roma. Da dieci anni mi sono trasferita in toscana insieme alla mia famiglia per intraprendere questa nuova avventura aprire un agriturismo nella compagna toscana e dedicarci alla natura, al vino, all’olio e al buon mangiare (cibo). La toscana è una regione meravigliosa, piena di cose da conoscere e da vedere, posti da visitare e angoli segreti da scoprire. Noi abbiamo pensato insieme a Melissa, una la nostra cliente poi diventata un’amica, di organizzare qualcosa per voi per poter far si’ che possiate conoscere la toscana in una forma diversa, da un punto da vista di un insider, da un punto da vista di persone che la vivono tutti giorni e che ne conoscono tutti segreti e in più imparando la lingua italiana. Per questo abbiamo deciso insieme a Melissa di fare un programma e di trovare delle attività che potessero divertire noi e tutti quelli che partecipano durante le loro vacanze.
Hi everyone, my name is Antonella. I am from Rome. Ten years ago I transferred to Tuscany with my family to take on this new adventure, opening an agriturismo in the Tuscan countryside. It is dedicated to nature, to wine, to olive oil, and good eating. Tuscany is a wonderful region, full of things to do and see, places to visit, and secret corners to discover. We thought together with Melissa our guest who became a friend, to organize something for you to help you get to know Tuscany in a new way, from the point of an insider, from the point of view of people who live here every day and who know all the secrete and most of all to learn the Italian language. For this, we decided, with Melissa to create a program of activities we find interesting, for you do take part in during your vacation.
Quindi abbiamo pensato di programmare oltre alle lezioni di lingua che saranno poi un punto forte di questa vacanza anche la visita di piccoli villaggi, paesi poco turistici conosciuti ma non troppo di quelli più conosciuti ovviamente di piccoli angoli di natura che soltanto la Toscana può regalarvi. Quindi visiteremo cantine, faremo una degustazione di vini…e noi produciamo del vino quindi dato che io stessa sono sommelier avrò il piacere di presentarvi le nostre produzioni, faremo una scuola di cucina e dove imparemo a fare la pasta fatta in casa e piatti tipici della ragione di toscana e poi cucineremo tutti insieme e ceneremo tutti insieme all’interno di un magnifico castello, che è all’interno della proprietà che è disegnato da un famosissimo architetto italiano che si chiama Gino Coppede. Questo castello è un pezzo unico nella storia italiana. È l’unico ad essere presente in tutta la compagna toscana. Ha degli affreschi meravigliosi e dei soffitti incredibili. E cenare dentro questo posto sembra di stare come in una favola (e cenare in questo posto è come vivere in una favola)
So we have thought about a program beyond the language lessons, which will be a strong point of this vacation so that you can visit small villages, towns that are less touristy – known but not too much, obviously – as well as small angles of nature that only Tuscany can reveal to you. So we will visit wineries, we will taste wines. We produce wines. I myself am a sommelier and it will be my pleasure to introduce you to our wine production. We will have cooking classes in which we will learn to make homemade pasta and typical dishes of the Tuscan region that we will cook together and dine upon all together inside the magnificent castle…..inside the property designed by a famous Italian architect called Gino Copede. This castle is a unique part of Italian history. It has amazing frescos and incredible ceilings. Dining inside this place is like being in a fairy tale.
Poi abbiamo pensato che potesse essere bello conoscere anche altre aziende che sono sempre qui in Toscana e che come noi producono vini, fare una lezione di yoga nei grandi giardini sotto gli alberi o sotto gli ulivi. Visitare Arezzo che è la città dove stata girata “La vità e bella” / (The beautiful life) che ha vinto un Oscar e che è meravigliosa. Poco turistica e quindi poco affollata, ma regala degli scorci unici, che molte persone vengono in Toscana e che magari non vanno neanche a visitare perché non è così famosa come Firenze o come Siena ma ne vale veramente veramente la pena. Poi magari un pomeriggio andarsi a riposare alle terme, approfittare di queste magnifiche terme immerse nella compagna con delle viste delle colline meravigliose e poi cenare in un ristorante dove la cena in sè è la meraviglia della meraviglie. Che dire insomma io sono contentissima di questo programma che abbiamo organizzato insieme a Melissa. Non vedo l’ora di conoscere partecipanti. Allora che cosa dirvi di più? Ci vediamo ad agosto!
Then we thought it would be great to know other wineries that are always here in Tuscan and like us produce wines, have yoga lessons in the big gardens under the trees or under the olive trees. We will visit Arezzo that is the city where “La vità e bella” / (The beautiful life) was filmed and that won the Oscar and which is so wonderful. It is not very touristy and so not very crowded, but offers unique views that many people who come to Tuscany neer even see because it isn’t as famous as Florence or Siena. But it is really really worth it to see. Also one afternoon we will go to relax in the hot springs deep in the country with views of the beautiful hills and then dine in a restaurant where the dinner in itself is a wonder of wonders. To say the least, I am very happy with this program that we have organized with Melissa. I can wait to know all the participants. What more can I tell you? We will see each other in August!
what a beautiful place and wonderful adventure + yoga + learning Italian = heaven?
How I wish I could go!! This would be perfect research material for my blog. I could really come up with beautiful photos and Allourway.com would be so much better. Forsi un alto anno.
Scusi — altro anno