La Saggezza degli Alberi: Leggende e Curiosità
The Wisdom of Trees: Legends and Fun Facts
Alberi da Frutto: Maschile o Femminile?
Fruit Trees: Masculine or Feminine?
Imparando l’italiano, c’è qualcosa di interessante da notare quando si parla di alberi da frutto e del frutto che producono. Per esempio:
When learning Italian, there’s something interesting to note about fruit trees and the fruit they produce. For example:
Un albero di mele è un “melo” (maschile)
An apple tree is a “melo” (masculine)
La frutta di un melo è una “mela” (femminile)
The fruit of an apple tree is a “mela” (feminine)
Un albero di pere è un “pero” (maschile)
A pear tree is a “pero” (masculine)
La frutta di un pero è una “pera” (femminile)
The fruit of a pear tree is a “pera” (feminine)
Un albero di ciliegia è un “ciliegio” (maschile)
A cherry tree is a “ciliegio” (masculine)
La frutta di un ciliegio è una “ciliegia” (femminile)
The fruit of a cherry tree is a “ciliegia” (feminine)
Il Cipresso: Simbolo di Eternità
The Cypress Tree: A Symbol of Eternity
Dove vivo io, ci sono molti tipi di alberi come quercia, cedro, frassino e sicomoro, ma mancano i cipressi che invece abbondano in Italia. Forse perché il clima è molto diverso, anche se c’è molta umidità e fa caldo come in Toscana.
Where I live, there are many types of trees like oak, cedar, ash, and sycamore, but cypress trees, abundant in Italy, are missing. Perhaps it’s because the climate is so different, even though it’s humid and hot like Tuscany.
Sai cos’è un cipresso? È un albero molto particolare, che può vivere centinaia di anni. È alto e slanciato, spesso usato a scopo ornamentale.
Do you know what a cypress tree is? It’s a very unique tree that can live for hundreds of years. It’s tall and slender, often used for ornamental purposes.
La Leggenda Greca di Ciparisso
The Greek Legend of Ciparisso
Secondo un’antica leggenda greca, il dio Apollo si innamorò di un giovane di nome Ciparisso, che aveva come compagno un cervo addomesticato. Un giorno, però, il ragazzo uccise accidentalmente l’animale con il suo arco.
According to an ancient Greek legend, the god Apollo fell in love with a young man named Ciparisso, who had a tame deer as his companion. One day, however, the boy accidentally killed the animal with his bow.
Sconvolto, Ciparisso pregò gli dei di porre fine alla sua vita. Apollo, addolorato, lo trasformò in un albero — il cipresso. Da allora, il cipresso è simbolo di lutto e passaggio all’eternità.
Devastated, Ciparisso prayed to the gods to take his life. Apollo, heartbroken, transformed him into a tree — the cypress. Since then, the cypress has symbolized mourning and the passage to eternity.
Grazie agli Alberi Piantati da Altri
Grateful for Trees Planted by Others
Ecco una saggezza che vorrei condividere con te, una che risuona profondamente con me.
Here’s a bit of wisdom I’d like to share with you—one that resonates deeply with me.
“Colui che pianta alberi, sapendo che non siederà mai alla loro ombra,
ha infine iniziato a comprendere il significato della vita.”
“Those who plant trees, knowing they will never sit in their shadow,
have already begun to understand the meaning of life.”
Che ne pensi? Questo pensiero ti ispira quanto ispira me? Sei una persona che apprezza l’impatto a lungo termine, o preferisci la gratificazione immediata che deriva da risultati tangibili nel presente?
What do you think? Does this thought inspire you as much as it inspires me? Are you someone who values long-term impact, or do you prefer the immediate gratification that comes with tangible, present-day results?
Mi piacerebbe sentire la tua opinione o conoscere altre perle di saggezza che ti stanno a cuore. Condividile con me!
I’d love to hear your thoughts or any other pearls of wisdom you hold dear. Share them with me!
Brava Melissa sei un insegnante molto valida ..
Mi piace molto La saggezza e la storia di Apollo. Grazie.
Hi Melissa,
I’m getting on in years, so I loved your ‘saggezza’. However, perhaps the word ‘infine’ could be better translated as ‘finally’ rather than ‘already’ in this context as I think the message is that the tree planter has finally woken up to the beauty and meaning of life.
Many thanks,
Les
Amei o podcast, acabei de conhecer e já amei!
Grazie, for the meaningful meditation on trees, with story and differentiation of masculine and feminine. I was in Tuscany recently, and was told that the Cypress (Cipresso) is the masculine, phallic shaped tree, the ones we are most familiar with, which represents viral life-force, and “vitality.” The essential oil of Cypress has this attribute. There is a feminine shaped Cypress (Cipressa), with more branches, bulbous and bulkier, representing mother, womb and family and Cipressi, the plural. So yes, the soul is eternal in the Cipressi!